2012年考研英语翻译妙思妙解

新浪教育 免费考研网/2011-12-29

  英语翻译的备考不能只停留在“看”的层面上,要扎扎实实的“做”翻译,提高动手、动笔的能力,那样才能切实的提高翻译水平,那么如何做呢? 在做的过程中应把握哪几步呢,这一定是众多考生迫切要知道的。建议大家,可以把考研阅读中的长难句拿出来翻译,提高一些动手能力。翻译题型自从作为考查考生综合运用语言能力的题型出现后,很多考生觉得难以动笔,认为这种题型的难度较大。而这种题型在近些年的考研英语试卷中出现以后,考察形式已经趋于稳定。考题要求考生在理解全句、全段或全文的基础上,把语法、词汇的意思和上下文结合起来理解。

  我认为翻译题的解题只靠熟悉语法规则和孤立地背单词已经远远不够了。从内容来看,这种题的文章选段多以自然科学、社会科学、科学报道或评论等内容为主。与其他题材或内容的文章相比,以上这些内容出现的频率更高些,从题型难度来看,近些年,这类题型的总体难度在上升,长难句出现次数有所增加。但是,语法难度却略有下降。下面详细介绍一下考试中翻译部分的应对策略。

  考研翻译应对策略

  应对策略:两个关键。一、理解的关键在于理解英语的语法结构、逻辑结构。二、表达的关键在于根据汉语习惯对于译入语进行适当调整。

  专家们提醒2012年的考生们在复习的时候需要注意的是以下几点:

  (1) 能直译不意译。直译不符合汉语习惯的时候,要意译。另外,还有一些有固定翻译方法的语法结构和搭配也要遵循惯用意译方法。例如:IT is well-known (that…) 习惯译法是众所周知。

  (2) 只加不减的原则。这是从信息量的覆盖层面来说的。因为英文中有些词汇有特定含义,还有在并列结构中大量使用省略。为了忠实于原文,我们要尽量在翻译时覆盖所有原文携带的信息。以免出现因为信息减损出现的扣分。例如:2001年真题中出现的“doll”,不能翻译成“玩具”,而必须翻成“玩具娃娃”才能得分。

  英语三大从句的译法

  英语的三大从句是:名词性从句、定语从句、状语从句。由于它们本身就是句子,放到大的句子中会让句子变得复杂,从而也增加了翻译的信息量和难度。

  (1)名词性从句的译法

  名词性从句通常表达一种具体的概念,如“how things stand”实际上是表达“情况”这一概念,如果直译为“事物是如何站着的”就不准确,同时也违背了原意。所以通常采用概略法来翻译,使从句陈述的内容更明确化。

  例:While we converse with what is above us, we do not grow old, but grow young。

  译文:与高于自己的思想进行交流,人不会变得年老,只会变得年轻。

  (2)定语从句的译法。在翻译英语定语从句特别是复杂的定语从句时,最基本的方法是把它从整个句子结构中解放出来,即把原文的定语从句从其修饰地位中分离出来,使其相对独立地叙述所要表达的信息。从结构上分,英语定语从句可以译为前置定语、并列分句、状语从句、独立句子等。在2007年的真题中有这样一个句子:

 On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which 

 is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and 

 comment on the news。

  译文:另一方面,法律以一种方式把这些观念同日常实际联系起来——这种方式类似于新闻记者在报道以及评论新闻时根据日常规则所形成的联系方式。

  我们可以看出这个定语从句已从整个句子结构中脱离出来,并用破折号表明。

  (3)状语从句的译法

  英语的状语从句无论在结构外形上还是内涵表意上都与汉语的状语从句大致对等,这里只强调几个应该注意的问题:

  ①连词能省则省,只要能把意思说清楚,尽量不使用连词。

  ②如果条件或让步状语从句在整句中语气较弱,可以把主句译在前面,从句译在后面。

  ③状语从句的位置可以灵活变动,以便使译文更流畅。

  另外,不常见的人名、地名可以保留原文。万一遇到不认识的词,最好忽略不译,切忌胡乱翻译。最后。

閻熸洑鐒︽竟姗€鎳撻崘顏嗗煛闁兼澘鍟畷銉︾▔閹捐尙鐟归悹鍥у⒔濠€鈩冿紣濡硶鍋撴笟鈧。鑺ユ償閹炬墎鍋撴担绛嬫綊濡増鍩婄槐鍨交濞嗘挸娅¢悹褍瀚花顔炬惥閸涱厼寮块柨娑楃濠€顏嗙棯閸喖甯抽悹鎰秺濡插嫮鎷犳导娆戠<
2濞戞挸娲ㄩ~鎺楁嚀閸愵亞鍩¢柤鏉垮暙瀹曘儵鎮介棃娑氭憤濞戞棑璁g槐娆愶紣濡櫣姘ㄩ柕鍡曟祰椤锛愰幋娆屽亾娴gǹ寮垮┑鍌涱殙缁侇偊寮▎娆戠闁告瑥锕ゅ濠氱嵁鐎靛憡鍩傚Λ鐗堬公缁辨繂鈽夐悽鍨0547闁圭鍋撻梻鍕╁灪閻楋拷4濞戞挸娲g紞鎴炵▔椤忓洠鍋撻崘顏嗗煛闁兼澘鍟畷銉︾▔閹捐尙鐟圭紒澶嬪灩濞蹭即濡存担瑙e亾閸愵亞鍩¢柛蹇e墮閸欙紕鎷犻幘鍛闁衡偓閹稿簼绗夐柤鏄忕簿椤曘垽寮弶娆惧妳闁挎稑顦埀顒婃嫹40缂佸绉崇粭鎾寸▔濮橀硸鏁嬪璇″亾缁辨瑩鏌岄幋锝団偓铏规兜閺囩儑绱滈柕鍡曞簻BA闁靛棔绀佸ù妤呮⒔閸涱厽娅岄柛鏃撶磿椤㈡碍绔熼鐘亾娴h鐓€闂傚倽顔婄槐鍫曞箻椤撶媭鏁嬪璇″亖閳ь兛鑳堕妵鐐村濮橆兛绱eù锝嗙矌椤㈡碍绔熼銈囨惣闁挎稑顦埀顒婃嫹28缂侇偉顕ч幃鎾剁驳婢跺⿴鍔呴柛鏃€绋撻弫鐢垫兜閺囨氨鐟╁☉鎾村搸閳ь剨鎷�1130缂佸绉剁划锟犲礂閸涘﹥娈岄柡澶嬪姂閳ь剙鍊瑰Λ銈囨媼閻戞ê浜堕柡鍕靛灣濠€鈩冿紣濡崵宸濈紓浣稿暔閳ь兛绶氶。鑺ユ償閹惧啿鐓曞Λ鐗堬公缁辨繃娼诲Ο缁樞﹀璺虹С缁″嫰寮▎鎰稄闁挎稑濂旂粩瀛樼▔閻氬様P濞村吋鑹鹃幉鎶藉锤閸パ冭婵犲◥銈呭枙闁诡喓鍔庡▓鎴︽閳ь剙效閸屾ǚ鍋撻敓锟�

相关话题/考研英语 翻译