2019考研《英语》长难句每日一句解析(28)

本站小编 FreeKaoyan/2018-03-09

点击查看:

  2019考研英语长难句每日一句解析(28)

  ( 2014年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 1 第4段第4句)

  Even the very phrase “jobseeker’s allowance” is about redefining the unemployed as a “jobseeker”who had no fundamental right to benefit he or she has earned through making national insurance contributions.

  译文:甚至“求职者津贴”这个短语就已经将失业者重新定义为“求职者”了,“求职者”没有领取救济金这个根本权利,而救济金本是他们通过缴纳国民保险应得的。

  分析:本句是个主系表结构,主干为…phrase…is about redefining the unemployed as a “jobseeker”。“jobseeker’s allowance”是主语核心词phrase的同位语,表语由介宾短语about redefining…as…构成。who引导的定语从句修饰“jobseeker”;该从句中又包含一个省略了that的定语从句修饰benefit,其中through making …contributions做该从句的谓语has earned的方式状语。

  词汇指南

  insurance [in'ʃuərəns](n.)保险(金);安全保障(CET-4)(2003年-完形、2005年-阅读2、2007年-阅读3)(insur=ensure-保证,确保,使安全,ance-名词后缀 → 所谓“保险(金)”就是能够“保证”人身和财产“安全”的东西——即“保险(金)”,引申为“安全保障”。)

  考点搭配:disability insurance 残疾保险(2007年-阅读3)


相关话题/英语