奥巴马米歇尔出访英国伦敦女校演讲

本站小编 福瑞考研网/2017-01-01

This is my first trip. My first foreign trip as a first lady. Can you believe that? (Applause) And while this is not my first visit to the U.K., I have to say that I am glad this is my first official visit. The special relationship between the United States and the U.K. is based not only on the relationship between governments, but the common language and the values that we share. And I’m reminded of that by watching you all today. During my visit I've been especially honored to meet some of Britain's most extraordinary women. Women who are paving the way for all of you. 

这是我的第一次出访。这是我第一次以第一夫人的身份进行外事出访。你们 能相信这个事隹吗?(掌声)虽然这不是我第一次到英国,但我必须说我很髙兴英 国是我的首次官方访问国。美国和英国之间的特殊关系,不只是基于政府之间的关 系,而且基于我们拥有共同的语言和价值观。看见你们大家就使我想到这一点。在 访问期间我特别荣幸地会见了英国一些最出色的女士。这些女士正在为你们所有女 人铺路。
 And I’m honored to meet you, the future leaders of Great Britain and this world. And although the circumstances of our lives may seem very distant, with me standing here as the First Lady of the United States of America, and you, just getting through school. I want you to know that we have very much in common. For nothing in my life’s path would have predicted that I’d be standing here as the first African-American First Lady of the United States of America. There is nothing in my story that would land me here. I wasn’t raised with wealth or resources or any social standing to speak of. I was raised on the South Side of Chicago. That’s the real part of Chicago. And I was the product of a working-class community. My father was a city worker all of his life. And my mother was a stay-at-home mom. And she stayed at home to take care of me and my older brother. Neither of them attended university. My dad was diagnosed with multiple sclerosis in the prime of his life. But even as it got harder for him to walk and g et dressed in the morning~I saw him struggle more and more~my father never complained about his struggle. He was grateful for what he had. He just woke up a little earlier and worked a little harder. And my brother and I were raised with all that you really need: love, strong values and a belief that with a good education and a whole lot of hard work, that there was nothing that we could not do. 
见到你们我很荣幸,这些英国和世界未来的领导者。虽然我们的生活境况好 像相差甚远,我作为美国第一夫人站在这里,而你们还正在上学。我想让你们知道 我们有很多共同点。因为在我生命历程中没有任何东西曾经预示我会站在这里,作为美利坚合众国的第一位非洲裔第一夫人。我的资历里没有什么能使我站在这个位 置上。我不是用财富和资源养大的,也没有所谓的社会地位。我是在芝加哥的南边 长大的。那是芝加哥真实的一部分。我出身于工人阶级。我父亲一辈子都是个市政 工人。我母亲是个家庭妇女。她待在家里照顾我和我哥哥。我父母都没上过大学。 当他还是壮年的时候,我爸爸被诊断有多种硬化症。但就在他变得难以行走,而且 早上难以穿衣的时候——我看着他挣扎得越来越厉害——我父亲从来没有抱怨过他 的困难。他对于自己拥有的一切心存感激。他只是起得更早一点,工作得更努力一 点。我哥哥和我在成长过程中得到了大家真正需要的一切:爱,强有力的价值观, 以及一个信念,就是靠着良好的教育,还有很多的辛勤工作,没有什么是我们做不 到的。 
I am an example of what’s possible when girls from the very beginning of their lives are loved and nurtured by the people around them. I was surrounded by extraordinary women in my life. Grandmothers, teachers, aunts, cousins, neighbors, who taught me about quiet strength and dignity. And my mother, the most important role model in my life, who lives with us at the White House and helps to care for our two little daughters, Malia and Sasha. She’s an active presence in their lives, as well as mine, and is instilling in them the same values that she taught me and my brother: things like compassion, and integrity, and confidence, and perseverance. All of that wrapped up in an unconditional love that only a grandmother can give. 
我就是女孩子能创造奇迹的例子,只要她们从生命最开始的时候,就受到周围 人的爱护和教养。我的生命中围绕着非凡的女性。祖母,老师,姨妈,表姐妹,邻居,她们教会我沉默的力量和尊严。还有我母亲,我生命中最重要的榜样,她同我 们住在白宫帮着照顾我们的两个小女儿,玛丽亚和萨沙。她在孩子们和我的生活中 都很活跃,并正在给她们传递她教给我和我哥哥的价值观:同情心,正直、自信和 坚定。所有这些都包含在无条件的爱之中,那是只有一个祖母才能给予她们的爱。 
I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers. The men in my life taught me some important things,as well. They taught me about what a respectful relationship should look like between men and women. They taught me about what a strong marriage feels like. That it’s built on faith and commitment and an admiration for each other’s unique gifts. They taught me about what it means to be a father and to raise a family. And not only to invest in your own home but to reach out and help raise kids in the broader community. 
我也很幸运地得到一些男性榜样的珍爱和鼓励,包括我的父亲,哥哥,叔伯和 祖父。我生命中的男人们也教会我一些重要的东西。他们让我知道互相尊重的男女 关系应该是什么样子的,拥有一个牢固的婚姻是什么感觉。它是建立在信赖和承诺 之上,以及对彼此独特天赋的赞赏。他们教我意识到什么是一个父亲并怎样养育一 家人。这不只是关注自己的家庭也要伸手去帮助养育更广泛的社区里的孩子。 
And these were the same qualities that I looked for in my own husband, Barack Obama. And when we first met, one of the things that I remember is that he took me out on a date. And his date was to go with him to a community meeting. (Laughter) I know,how romantic. (Laughter) But when we met, Barack was a community organizer. He worked, helping people to find jobs and to try to bring resources into struggling neighborhoods. As he talked to the residents in that community center, he talked about two concepts. He talked about “the world as it is” and “the world as it should be.” And I talked about this throughout the entire campaign. What he said, that all too often, is that we accept the distance between those two ideas. And sometimes we settle for the world as it is, even when it doesn’t reflect our values and aspirations. But Barack reminded us on that day, all of us in that room, that we all know what our world should look like. We know what fairness and justice and opportunity look like. We all know. And he  urged the people in that meeting, in that community, to devote themselves to closing the gap between those two ideas,to work together to try to make the world as it is and the world as it should be,one and the same. 
这些同样的品质也是我在自己的丈夫身上寻找的,他就是巴拉克奥巴马。 我们最初相识的时候,我记得他带我出去约会。这个约会是和他一起去开一个社区会议。(笑声)是啊,够浪漫的吧。(笑声)但是我们相识的时候,巴拉克是一个 社区组织者。他努力工作,帮助人家找工作,以及努力把资源带给有困难的邻里。 当他同那个社区中心里的居民交谈的时候他谈到两个概念。他谈到“现实世界”和 “理想世界”。我在竞选的整个过程中也提到这些。他说,我们常常接受了这两种 观念之间的差距。有的时候,我们满足于现实世界,即使它没有反映我们的价值观 和愿望。但是那天巴拉克提醒了我们,在那间屋子里的所有人,我们都知道我们的 世界应该是什么样子的。我们知道公平,正义和机会是什么样子的。我们全都知 道。他敦促那次会上的人们,那个社区里的人们,把他们自己献身于缩小那两种观 念之间差距的事业中,一起努力把现实世界变成和理想世界一样。 
And I think about that today because I am reminded and convinced that all of you in this school are very important parts of closing that gap. You are the women who will build the world as it should be. You’re going to write the next chapter in history. Not just for yourselves, but for your generation and generations to come. And that’s why getting a good education is so important. That’s why all of this that you’re going through—the ups and the downs, the teachers that you love and the teachers that you don’t~why it’s so important. Because communities and countries and ultimately the world, are only as strong as the health of their women. And that’s important to keep in mind. 
我今天之所以想起这些是因为我确信这所学校里你们所有的人都是缩小这差距 非常重要的份子。你们是要建立理想世界的女性。你们将谱写历史的下一个篇章。 不只是为你们自己,而且是为你们的下一代人以及未来的几代人。这就是为什么得 到良好的教育是这么的重要。这就是为什么你们正在经历的所有这一切的成功和失败,你们喜欢的和不喜欢的老师——都这么重要。因为社区和国家还有这个世界, 它们的强大只取决于其中女性的健康。记住这一点很重要。 
A part of that health includes an outstanding education. The difference between a struggling family and a healthy one is often the presence of an empowered woman or women, at the center of that family. The difference between a broken community and a thriving one is often the healthy respect between men and women who appreciate the contributions each other makes to society. The difference between a languishing nation and one that will flourish is the recognition that we need equal access to education for both boys and girls. 
这个健康的一部分包括优秀的教育。一个艰困的家庭与一个健康的家庭之间的 区别通常就是有一个或几个掌权的女人处于家庭的核心。一个破败的社区与一个茁 壮成长的社区的区别通常取决于勇安傅能胥相互尊重他(她)们并感激对方为社会 所作的贡献。一个日趋衰弱的圉象与^平強盛的国家的区别就是其中的男孩和女孩 是否有平等受教育的机会。 -兮'
 And this school, named after the U.K.’s first female doctor, and the surrounding buildings named for Mexican artist Frida Kahlo, Mary Seacole,the Jamaican nurse known as the “black Florence Nightingale,” and the English author, Emily Bronte, honor women who fought sexism, racism and ignorance, to pursue their passions to feed their own souls. They allowed for no obstacles. As the sign said back there, “without limitations.” They knew no other way to live than to follow their dreams. And having done so, these women moved many obstacles. And they opened many new doors for millions of female doctors and nurses and artists and authors, all of whom have followed them. And by getting a good education, you too can control your own destiny. 
这所学校以英国的第一个女医生命名,周围的建筑以其他三位女士命名:墨西 哥艺术家福丽达卡萝,被称为“黑人南丁格尔”的牙买加护士玛丽希河,以及 英国作家艾米丽.勃朗特,这都是为了纪念这些女士,她们与性别歧视、种族歧视 和无知作斗争,从而追求她们的激情以供给自己的灵魂。她们没有顾及任何障碍。 就像后面这个标语写的,“无所顾忌”。她们没想以其他的方式生活而只是追随 她们的梦想。正因为如此,这四位女士扫除了很多障碍。她们为成百上千万的女医 生和女护士们、女艺术家和女作家们创造了很多新的机会,她们都追随了这四位女士。通过得到良好的教育你们也可以掌控自己的命运。 
Please remember that. If you want to know the reason why I’m standing here, it’s because of education. I never cut class. Sorry, I don’t know if anybody is cutting class. I never did it. I loved getting,A’s. I liked being smart. I liked being on time. I liked getting my work done. I thought being smart was cooler than anything in the world. And you too, with these same values, can control your own destiny. You too can pave the way. You too can realize your dreams, and then your job is to reach back and to help someone just like you do the same thing. History proves that it doesn’t matter whether you come from a council estate or a country estate. 
请记住这一点。如果你们想知道我能站在这里的原因,那就是因为教育。我 从来不旷课。对不起,我不知道这里是否有人旷课。我从来没那么做。我喜欢得 ‘优’,我喜欢做聪明人。我喜欢准时。我喜欢把我的功课做完。我觉得成为聪明 人比世界上任何事都要酷。按照同样的价值观,你们同样可以掌控你们自己的命 运。你们也可以为自己铺路。你们也可以实现你们的梦想,然后你们的任务就是伸 出手去帮助像你们一样的人实现梦想。历史证明,无论你们是来自穷人家或来自富 人家。 
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work. That is true. That is the reality of the world that we live in. You now have control over your own destiny. And it won’t be easy. That’s for sure. But you have everything you need. Everything you need to succeed, you already have right here. 
你们的成功取决于你们自己的坚铺,你们自己的信心,你们自己的辛勤工作。 这是真的。这就是我们所生活的世界的真实情况。你们掌握自己的命运。但这并不 容易。那是一定的。可是你们拥有你们所需要的一切。要成功所需的一切,你们已 经都有了。
 My husband works in this big office. They call it the Oval Office. In the White House, there’s the desk that he sits at. It’s called the Resolute desk. It was built by the timber of Her Majesty’s Ship Resolute and given by Queen Victoria. It’s an enduring symbol of the friendship between our two nations. And its name, Resolute, is a reminder of the strength of character that’s required not only to lead a country, but to live a life of purpose, as well. And I hope in pursuing your dreams, you all remain resolute,that you go forward without limits, and that you use your talents - because there are many. We’ve seen them. It’s there. That you use them to create the world as it should be. Because we are counting on you. We are counting on every single one of you to be the very best that you can be. Because the world is big. And it’s full of challenges. And we need strong, smart, confident young women to stand up and take the reins. 
我丈夫在一个大办公室里工作。他们管它叫橢圆办公室。在白宫里,他有一个 可以坐在那儿办公的桌子。那个办公桌名为“坚决”。桌子是用女王陛下“坚决”号船的木料打造的。是维多利亚女王送的。它是我们两国之间友谊的永久象征。它 的名字——“坚决”,提醒我们要有这样的风格,不只是领导一个国家,而且要度 过一个有意义的人生。我希望在追求你们的梦想时,你们都能保持坚决,前进而不 受限制,发挥你们的才能——因为你、们才华横溢。我们在这里觅识过确实有才华的 人。用你们的才华去创建那个理想世界,因为我们指望着你们。我们指望着你们每 一个人竭尽全力,做到最好。因为这个世界很大。充满了挑战。我们需要坚强的, 聪明的,自信的年轻女性站出来并执掌乾坤。
We know you ean do it. We love you. Thank you so much. 
我们知道你们能做到。我们爱你们。谢谢大家。


相关话题/伦敦

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 伦敦南岸大学学费(留学费用&生活费用)
    伦敦南岸大学学费(留学费用&生活费用) 本科 本科留学学费:14751英镑 州外费用:10500英镑 住宿费用:4251英镑 本科生活费用:6000-10000英镑 本科入学费用:10000英镑 研究生 研究生入学学费:14751英镑 州外费用:10500英镑 住宿费用:4251英镑 研究生生活费用:6000-10028英镑 研 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-12
  • 伦敦南岸大学排名及学术地位
    伦敦南岸大学排名及学术地位 伦敦南岸大学排名情况概述 一、 综合排名 2016年泰晤士报TIMES英国大学排名中排第120名 2015年1月韦伯麦特里克斯网全球院校12000强排名第1493名 2015年韦伯麦特里克斯网英国大学排名第84名 2015年《泰晤士报》英国大学综合排名第122名 2015年《完全大学指南》英国大学综合 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-12
  • 伦敦南岸大学申请条件及录取条件
    伦敦南岸大学申请条件及录取条件 伦敦南岸大学 (London South Bank University) 是伦敦地区规模最大和历史最悠久的大学之 一。自1892年以来,伦敦南岸大学为学生提供的教育始终与职业相关联,并获得职业机构及专业协会的认证。 硕士与博士课程要求 申请就读伦敦南岸大学硕士(讲授型)课程,您需要满足以下条件中 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-12
  • 伦敦都市大学学费(留学费用&生活费用)
    伦敦都市大学学费(留学费用&生活费用) 本科 本科生活费用:6000-10000英镑 研究生 研究生生活费用:6000-10026英镑 英国留学费用说明 英国本科和研究生课程一般比别国所需时间要短,这就相应节省了学费与生活费用。 课程费用:来自欧盟/欧洲经济区的本科学生支付本国费用mda ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-12
  • 伦敦都市大学排名及学术地位
    伦敦都市大学排名及学术地位 伦敦都市大学排名情况概述 2015年伦敦都市大学排名汇总: 2015年1月韦伯麦特里克斯网全球院校12000强排名第1369名 2015年《泰晤士报》英国大学综合排名第123名 2015年《卫报》英国大学综合排名第116名 伦敦都市大学2015年TIMES综合排名: 2015年第123名 2014年第121名 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-12
  • 伦敦都市大学申请条件及录取条件
    伦敦都市大学申请条件及录取条件 伦敦都市大学(London Metropolitan University)中国教育部官方认证学历名称为伦敦都市大学。伦敦都市大学(London Metropolitan University)中国教育部官方认证学历名称为伦敦都市大学。与伦敦城市大学(City University London)相区分。 学术要求 优等大学本科毕业,成绩优良 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-12
  • 伦敦大学学院申请条件及录取条件
    伦敦大学学院申请条件及录取条件 伦敦大学学院是一所相当了不起的英国留学大学,在各界排名也是十分靠前,足见其实力,有如此实力,那么伦敦大学学院申请条件肯定不简单咯,雅思、托福的分数,平均成绩以及其他硬性条件都需要达到标准。 伦敦大学学院申请条件 本科学历要求: (1)需完成国内大学的一年级课程 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11
  • 伦敦大学学院世界排名及学术地位
    伦敦大学学院世界排名及学术地位 伦敦大学学院世界排名各年都比较稳定,基本都在前50名,甚至有过第7名的傲人成绩,要知道能够排进世界大学前十那是多么令人骄傲,事实证明英国留学不是只有剑桥、牛津。 伦敦大学学院世界排名 韦伯麦特里克斯网欧洲大学排名2016年1月 4 全球高校网(4ICU)世界大学200强排名2016年 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11
  • 伦敦大学学院学费(留学费用&生活费用)
    伦敦大学学院学费(留学费用生活费用) 按照学科来分,每年的英国研究生学费大概为(国际学生收费标准): 文科:9,00013,500英镑 理科:9,50013,500英镑 医科:11,00020,400英镑 MBA:11,50023,100英镑(注:此数据仅供参考,具体数额请参考大学的官方网站,一般来讲,学 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11
  • 伦敦政治经济学院申请条件及录取条件
    伦敦政治经济学院申请条件及录取条件 伦敦政治经济学院本科生申请条件 开学时间:每年10月中旬 申请截至日:每年1月15日 IELTS分数要求:7分(单项7分) TOEFL分数要求:107分(单项25分) 语言成绩略低于上述分数要求的学生,可以向学校申请Pre-sessional语言课程。该课程在暑期开设,为期2-7 周。该课程属于 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11
  • 伦敦政治经济学院世界排名及学术地位
    伦敦政治经济学院世界排名及学术地位 LSE,响当当的伦敦政治经济学院,拥有英国大学综合排名连续几年都是前三甲的优势。当然伦敦政治经济学院世界排名也并不差,作为G5类超级精英大学,产出过数不胜数的亿万富翁的伦敦政治经济学院。 在选校方面虽然说不能全看一个学校的排名,但是作为一个选校的参考排 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11
  • 伦敦政治经济学院学费(留学费用&生活费用)
    伦敦政治经济学院学费(留学费用生活费用) 一般情况下,提到英国大学,我们总是容易想到牛津、剑桥,而实际情况是在英国大学排名中,伦敦政治经济学院也是赫赫有名,非常靠前的行列。那么,在伦敦政治经济学院留学的话,一年需要多少费用嗯?伦敦政治经济学院留学费用上我该有哪些需要注意呢? 伦敦政治经济学院留学 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11
  • 伦敦大学玛丽皇后学院学费(留学费用&生活费用)
    伦敦大学玛丽皇后学院学费(留学费用生活费用) 伦敦大学联合体中规模最大的学院之一,同时也是伦敦大学联盟中唯一的校园式大学,与伦敦大学的另外三个学院:UCL, Imperial College, Kings 并列为伦敦大学联盟的四大核心学院。皇后学院是由玛丽皇后学院,Westfield学院,St Bartholomews医学院以及创立于 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11
  • 伦敦大学玛丽皇后学院申请条件及录取条件
    伦敦大学玛丽皇后学院申请条件及录取条件 伦敦大学玛丽皇后学院(Queen Mary-University of London)建校于1887年,1915年加入伦敦大学,是伦敦大学最大的学院。是伦敦大学联合体中规模最大的学院之一,同时也是伦敦大学联盟中唯一的校园式大学。与伦敦大学的另外三个学院:UCL, Imperial College, Kings 并列为伦敦 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11
  • 伦敦大学玛丽皇后学院世界排名及学术地位
    伦敦大学玛丽皇后学院世界排名及学术地位 伦敦大学玛丽皇后学院(Queen Mary University of London,简称QM),世界百强名校,英国常春藤名校联盟罗素大学集团成员,英联邦大学联盟成员。 多数部门的研究评估分为5或5*。在2004年世界前200所大学排名中,名列第100名,在英国排名第14位(2004年《泰晤士报高 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11