有人问,什么才是爱国?
我们绝不允许任何人、任何组织、任何政党、在任何时候、以任何形式、把任何一块中国领土从中国分裂出去。
We will never allow any people, organization or political party to split any part of Chinese territory from the country at any time, in any form.
英国政治家丘吉尔说:我能奉献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。I have nothing to offer but blood, boil, tears and sweat.
惊涛骇浪,方显英雄本色。The good seaman is known in bad weather. 近日,《战狼2》刷爆了朋友圈,从28日上映至今,票房已刷新中国电影票房记录。
《战狼2》成功的5大原因
1、真人肉搏Fight Sequence
吴京专门到部队里训练了一年半的硬汉功夫,学习枪械 firearms、排雷 removal of mines、跳伞 jump、拳法 fist position等技能。和美国演员弗兰克·格里罗肉搏时,拳拳到肉。
2、坦克漂移Tank Drifting
诸多好莱坞影片级的镜头,12辆35顿重的军用坦克,表演漂移和对撞,上演坦克版的《速度与激情》,在国内影片实属罕见!
3、装备和爆炸Equipment and Explosions
整部电影一共炸毁了上百辆车,2辆20吨的等比例坦克模型和1架飞机模型。
4、自然风光Natural Scenery
作为国内首部在非洲拍摄的军事电影,摄制组在南非、肯尼亚、坦桑尼亚等非洲多处实地取景。
5、孤胆英雄One Man's Fight
耗时10个月,4000多个镜头,简直就是worklike a dog(卖命地工作)!这段6分钟的水中较量,吴京跳水26次,第1次在水下泡了13个小时。
燃爆台词
1、好戏才刚刚开始。
The show has just begun.
2、犯我中华者,虽远必诛。
If you dare to offend China,we will find you and kill you.
这句话最早出现在西汉:“明犯强汉者,虽远必诛”。原片字幕是这样翻译的:Those who challenge China's resolve will have no safe place to hide.但感觉不够霸气。
所以参考了电影《飓风营救》里的台词:“I will find you and I will kill you.我会找到你们,并且,我会杀了你们。”或者:You are a dead man.你死定了。
3、血债血偿!
Blood for blood.
4、你已经不是军人了,你在为谁而战?
一朝是战狼,终生是战狼!
You are not a soldier anymore. What are you fighting for?
Once a wolf, always a wolf!
5、求救!
Mayday, Mayday!
6、当兵后悔两年,不当兵后悔一辈子!
Join the army, regret for two years;
Don't join the army, regret for a lifetime!
7、有些伟大的民族,你永远不能低估!
You can never underestimate some great nations!
8、开火!
Fire!
9、那他妈的是过去。
That's the fucking history.
10、你的双手是用来救人的,不是杀人的。
Your hands are for saving lives, not taking lives.
《战狼2》英语小课堂
单词
flee [fli:] 逃难
comrade [ˈkɒmreɪd] 战友
ambush [ˈæmbʊʃ] 埋伏
allegiance [əˈli:dʒəns] 效忠
aid workers [eɪd 'wɜ:kəz] 救援人员
zero tolerance [ˈziərəu ˈtɔlərəns] 零容忍
drifting [drɪftɪŋ] 漂移的
anarchy [ˈænəki] 无政府状态
body double [ˈbɔdi ˈdʌbl] 替身
action-packed [ˈækʃən pækt] 打斗场面十足的
句子
To Study for the Rise of China.
为中华之崛起而读书。
Remember, with great power, comes great responsibility!
记着,能力越大,责任就越大!
Whoever dares to offend China will be severely punished.
任何胆敢侵犯中国的人都会遭受严厉惩罚。
I think patriotism is like charity——it begins at home.
我认为爱国主义就如慈善——它是从家庭里开始的。
美国版英雄台词
钢铁侠Ironman
我的盔甲从来都会让我分心,也不是我的兴趣爱好,它是我的茧,现在我已然重生。你可以拿走我的房子,我所有的小发明小玩意儿,但是有一样东西你带不走——我是钢铁侠。
My armor was never a distraction or a hobby, it was a cocoon, and now I'm a changed man. You can take away my house, all my tricks and toys, but one thing you can't take away -I am Iron Man.
蝙蝠侠Batman
要么作为英雄而死,要么苟活到目睹自己被逼成恶棍。
You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
美国队长Captain America
这就是为什么你会被选中。 强者的力量与生俱来,对于力量,他们会失去敬畏。但是弱者懂得力量的价值,有爱心、懂得怜悯。
This is why you were chosen. Because the strong man who has known power all his life, may lose respect for that power, but a weak man knows the value of strength, and knows compassion.
用英语的方式打开《战狼2》那些燃到爆的台词!
本站小编 免费考研网/2017-10-01
相关话题/电影 钢铁 表演 军事 翻译
适合暑期考研党换脑子的电影推荐
我们之所以要看电影,是因为可以经历我们在按部就班的生活中无法经历的事情。暑期来临,大家在复习之余,不妨看看这些电影,收获惊喜和感动,驱除疲惫和迷茫。 充满夏日气息的电影 ...考研新闻 本站小编 免费考研网 2017-10-01北京电影学院2018年全日制硕士研究生招生计划
北京电影学院2018年全日制硕士研究生招生计划 院系(预计招生人数) 一级学科/专业学位类别 ...考研招生报名 本站小编 免费考研网 2017-10-01北京电影学院2018年硕士研究生招生计划
北京电影学院2018年硕士研究生招生计划北京电影学院2018年全日制硕士研究生招生计划北京电影学院2018年非全日制硕士研究生招生计划 ...考研招生报名 本站小编 免费考研网 2017-10-01北京电影学院2018年非全日制硕士研究生招生计划
北京电影学院2018年非全日制硕士研究生招生计划 院系(预计招生人数) 一级学科/专业学位类别 ...考研招生报名 本站小编 免费考研网 2017-10-01北京电影学院2018年硕士研究生招生各院系研究方向及考试科目介绍
北京电影学院2018年硕士研究生招生各院系研究方向及考试科目介绍艺术类校考科目名称:艺术与电影基础理论(学术型)、艺术与电影基础理论(专业学位)艺术类校考科目介绍:艺术理论与电影基础理论是对艺术、特别是电影进行综合研究,描述其现象和规律的学科。它不仅涉及各艺术门类的学问和知识、在其基础上深度探讨电影 ...考研招生报名 本站小编 免费考研网 2017-10-012018考研翻译硕士北京择校视能力而定
据教育部最新数据统计,2017年考研报考人数达到201万,较2016年177万,增长13.6%。其中报考非全日制硕士研究生的考生占比明显,北京、江西报考人数占比达到13.1%、10.7%。在经济下行,产业结构调整,高校毕业生数量居高不下的背景下,就业压力依然是影响考研人群报考的首要原因。英语专业中翻译硕士这个方向最近几年很受同学 ...专业课考研经验 本站小编 辅仁网 2017-10-012018考研英语一与英语二翻译有什么区别 怎么提高
想了好久这篇文章写英语试卷的哪一个部分,想想还是写翻译吧,因为这部分一定是好多人直接放弃的一部分,备受嘲讽,备受欺凌。这个题型也不能怪大家,它确实从性价比上来和其他题型比较,太低了。但是,高静老师想说,你没努力过,你怎么能说这部分没有价值呢?所以,我们来预测一下2018年的考研翻译将是一个什么样的风 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2017-09-182018考研英语:历年翻译重要考点梳理及对策
从历年考试来看,翻译题是考研英语各题型中得分率较低的一道题。大多数考生在做考研英语翻译题时,感觉最明显的问题是:理解英语不容易,表达成汉语不轻松。因此,如何理解和如何表达,就成了英语基础知识比较匮乏的考生的严重问题了。下面,根据历年真题翻译呈现出的特点和规律,为广大考生梳理考研英语翻译的重要考点以及 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2017-09-182018考研英语:定语从句的翻译也可以很简单
英语中有三大从句。分别为名词性从句、定语从句和状语从句。今天我们浅析下定语从句的翻译。在三大从句中,谷存波老师认为: 最重要的是定语从句。在复合句中,修饰某一名词或代词的从句叫定语从句。在定语从句中,有两个非常重要的概念,即先行词和关系词。先行词是指被定语从句所修饰的名词或代词。在定语从句中充当一定 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2017-09-182018考研英语句子插入结构怎么翻译
做过考研翻译题的童鞋一定都知道这种痛,难以言表的痛。考研英语翻译的句子又长又复杂,宾语从句里套了一个定语从句,定语从句里又套了个表语从句,句子里再搞个倒装,这把辛酸泪咱先不说了。插入结构是个什么鬼?有时候把主语和谓语隔得八百里远的。Excuse me, 让我们翻译还是让我们连一连&rd ...英语指导 本站小编 免费考研网 2017-09-182018考研英语:翻译练习4大步
要想拿到翻译题的满分,也不是没可能。只要四步!第一步,先别动笔。不是所有人都适合直接动笔刷真题,尤其是翻译题。如果你考纲词汇还没开始背,真题句子完全看不懂,那么建议你还是先抓紧时间背好单词,理理考研英语语法的知识架构,然后再来看真题。也许在其他题型中,我们还可以靠技巧去蒙、去猜。但是,翻译是必须在看 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2017-09-18流行语不会翻译?那你可能学了假的英语
网络流行语年年有,2017年上半年又涌现出了一大批网络流行语,其中以笔芯,扎心了,老铁,老哥,稳等为代表,真是没有做不到只有想不到!想必很多小伙伴已经习惯使用这些了,甚至已经在苦于没法把这些流行语应用到日常英文交流中 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2017-09-18对外经济贸易大学2018年翻译硕士(MTI)(英语口译、英语笔译)招生简章
对外经济贸易大学2018年翻译硕士(MTI)(英语口译、英语笔译)招生简章一、翻译硕士(MTI)专业学位简介对外经济贸易大学是教育部211工程首批重点建设高校之一,也是我国唯一一所国际经济贸易专业门类齐全的多学科大学。英语学院开展翻译教学已有60多年的历史,曾经拥有张培基 ...考研报考信息 本站小编 免费考研网 2017-09-17对外经济贸易大学2018年翻译硕士(MTI)(日语口译、朝鲜语口译)招生简章
对外经济贸易大学2018年翻译硕士(MTI)(日语口译、朝鲜语口译)招生简章一、翻译硕士(MTI)专业学位简介对外经济贸易大学是教育部211工程首批重点建设高校之一,也是我国唯一一所国际经济贸易专业门类齐全的多学科大学。2009年,经国务院学位办批准,对外经济贸易大学正式 ...考研报考信息 本站小编 免费考研网 2017-09-17上海对外经贸大学2018级翻译硕士专业学位研究生招生简章
上海对外经贸大学2018级翻译硕士专业学位研究生招生简章已公布,点击查看。 ...考研报考信息 本站小编 免费考研网 2017-09-17