考试笔记第201页《叶子南高级英汉翻译理论与实践(第3版)配套题库(含考研真题)》

本站小编 Free考研/2022-10-02

用户: 格格_嘿嘿
时间: 2022-10-02 20:42:16 来自: iPad (5th generation)

在“叶子南《高级英汉翻译理论与实践》(第3版)配套题库(含考研真题)”的内容第201页备注了学习笔记
36. I have no intention of wearying you with this matter.
点击查看资料全文:
前往在线阅读下载全文

叶子南《高级英汉翻译理论与实践》(第3版)配套题库(含考研真题)
用户格格_嘿嘿正在学习的资料简介:
叶子南《高级英汉翻译理论与实践》(第3版)配套题库(含考研真题)

手机扫码阅读全文

第1章 翻译的基本技巧
 1.1 解包袱法
 1.2 词性转换法
 1.3 增减重复法
 1.4 反面着笔法
 1.5 分合移位法
 1.6 定语从句
 1.7 状语从句
 1.8 被动语态
第2章 翻译实践篇
 2.1 非文学类文本(社会人文)
 2.2 非文学类文本(科技法律)
 2.3 文学类文本(小说诗文)



相关话题/考研真题 题库