胡锦涛主席在美国耶鲁大学演讲(2)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-17

闁瑰吋绮庨崒锟�2濞戞挸娲ㄩ~鎺楁嚀閸愵亞鍩¢柤鏉垮暢閻﹀鎮介棃娑氭憤濞戞棑璁g槐娆愶紣濡櫣姘ㄩ柨娑樼焷椤锛愰幋顖滅闁稿繐绉烽崹鍌炴偨閿燂拷
濠㈠爢鍥у姤闁告帒妫涢銏ゆ鐎n喖鍘撮柡鍕靛灣椤戝洦绋夐埀顒€鈻庨檱閳ь剙鍟伴悥娲晬鐏炵瓔鍤犲ù婊冮椤┭勬媴閺囩喓鍙€闁归潧褰炵粭鎾寸▔濮樻剚鍤﹂柟绋挎搐閻i箖寮▎鎰稄闁挎稑鏈崹銊ф媼閸涘﹥绠掔€垫澘鐗嗛ˇ鍧楁偪閹达附锛栭柕鍡曞ree濠㈠綊鈧稒銆冮柛鎺戞椤掔喐绋婇悩鐢电Ч闁兼澘鍟伴悥鍝勄庢潏顐熷亾閺囨氨鐟╁☉鎾翠亢椤曡櫕娼忛崨顓у殼20妤犵偠鎻槐婵嬪箑閼姐倗娉㈠ù婊冩缁夊鈧湱鍋熼弫銈夋儍閸曨剙鐦归悗瑙勭閺嗏偓闁哄鍔栭悡锛勬嫚閵忊剝鐓欐繛澶嬫礀瀵攱寰勫鍕槑闁哄倽顫夌涵鍫曟晬鐏炵偓绠掗梻鍥e亾閻熸洑鑳跺▓鎴︽儑鐎n厾绠栭柡澶涙嫹

The Chinese civilization has always given prominence to unremitting self-improvement,reform and innovation. As an ancient Chinese motto puts it,“As Heaven keeps vigor through movement,a gentleman should unremittingly practice self-improvement.”Throughout its 5,000-year history,it is thanks to their perseverance,determination,stamina and innovation that the Chinese nation has grown after surviving numerous setbacks and adversity. The Chinese people have shown enterprising spirit and reform and opening-up creativity in national development and great tenacity in overcoming difficulties on the road to progress. And all this gives expression to the spirit of unremitting self-improvement embodied in China's cultural tradition.

The Chinese civilization has always given prominence to social harmony,unity and mutual assistance. Back in the early days of the Chinese nation,the Chinese already advocated that“harmony is most valuable.”They strove for harmony between man and nature,among people and between man's body and soul,and yearned for an ideal society where“everyone loves everyone else,everyone is equal and the whole world is one community.”

Today,China is endeavoring to build a harmonious society. It is a society of democracy and rule of law,fairness and justice,integrity,fraternity,vitality,stability,order and harmony between man and nature. It is a society where there is unity between the material and the spirit,democracy and rule of law,fairness and efficiency,and vitality and order.

The Chinese people takes [sic] the maintenance of ethnic unity and harmony as their bounden duty and the defense of the country's sovereignty and territorial integrity their sacred mission.

Any act that promoted ethnic harmony and national unity will receive the warm welcome and support of the Chinese people. On the other hand,any act that undermines China's ethnic harmony and national unity will meet their strong opposition and resistance.

The Chinese civilization has always given prominence to good neighborliness. The Chinese nation cherishes peace. In foreign relations,the Chinese have always believed that“the strong should not oppress the weak and the rich should not bully the poor”and advocated that“all nations live side by side in perfect harmony.”

The Chinese held that“one should be as inclusive as the ocean,which is vast because it admits hundreds of rivers”and called for drawing upon the strength of others. Today,China holds high the banner of peace,development and cooperation. It pursues an independent foreign policy of peace and commits itself firmly to peaceful development.

It seeks to accelerate its development by upholding world peace. The world peace is,in turn,enhanced by China's development. China firmly pursues a strategy of opening-up for mutual benefit and win-win outcomes. It genuinely wishes to enter into extensive cooperation with other countries. It is inclusive and is eager to draw on the strength of other civilizations to pursue peace and development through cooperation and play its part in building a harmonious world of enduring peace and common prosperity.

Ladies and gentlemen,dear friends.

China and the United States are both countries of vast territory where many ethnic groups coexist and different cultures intermingle. Both our two peoples are hard-working and talented. Due to different historical backgrounds and national conditions,there are differences between China and the United States. But this enables us to learn from each other and draw on each other's strengths. Closer China-U.S. cooperation serves the fundamental interests of our two countries and peoples and is also of far-reaching significance for peace and development of the whole world.

Vast as it is,the Pacific Ocean has not stood in the way of exchanges and cooperation between our two peoples over the past two hundred years,and many moving episodes of mutual learning and mutual help between our two peoples who represent different civilizations have been recorded. In the 27 years since the establishment of diplomatic relations in 1979,China-U.S. relations have maintained steady momentum of growth despite twists and turns on the way,bringing tremendous benefits to both countries and peoples.

Entering the 21st century,the world has continued to undergo profound changes. Peace and development remain the calling of our times. On the other hand,factors causing instability and uncertainty are increasing and new challenges and threats are looming. Against this backdrop,the common interests between our two countries are increasing and the areas of our cooperation widening. Global peace and security now face new challenges,such as fighting international terrorism,preventing the proliferation of weapons of mass destruction,protecting the environment and human habitat and combating transnational crimes. And it is exactly in these fields that we share important strategic interests. China has a huge market and its development has generated strong demand,while the United States has advanced technology and high quality products. This has created enormous opportunities for economic and technical cooperation between our two countries. Indeed,there is a broad prospect for the growth of constructive and cooperative China-U.S. relations in all fields.

Yesterday morning,President Bush and I had an in-depth exchange of views on China-U.S. relations and major international and regional issues of common interest and reached broad and important agreement. We are both of the view that the two sides should approach our relations from the strategic and long-term perspective and that we should enhance dialogue,expand common ground,increase mutual trust,deepen cooperation and promote the overall growth of the constructive and cooperative China-U.S. relations in the 21st century.

When we focus on the overall interest of China-U.S. relations,respect and show understanding to each other,I am confident that our relations will move ahead in a healthy and steady manner,and contribute to the well-being of our two peoples and bring greater hope to people around the world.

Ladies and gentlemen,dear friends.

A composer cannot write enchanting melody with one note,and a painter cannot paint landscape with only one color. The world is a treasure house where the unique cultural achievements created by people of all countries are displayed. The culture of a nation tells a lot about the evolution of the nation's understanding of the world and life,both past and present. Culture thus embodies a nation's fundamental pursuit of mind and dictates its norms of behavior. The historical process of human development is one in which different civilizations interact with and enrich each other and all civilizations in human history have contributed to human progress in their own unique way.

Cultural diversity is a basic feature of both human society and today's world and an important driving force for human progress. As history has shown,in the course of interactions between civilizations,we not only need to remove natural barriers and overcome physical isolation,we also need to remove obstacles and obstructions of the mind and overcome various prejudices and misunderstandings. Differences in ideology,social system and development model should not stand in the way of exchanges among civilizations,still less should they become excuses for mutual confrontation. We should uphold the diversity of the world,enhance dialogue and interaction between civilizations,and draw on each other's strength instead of practicing mutual exclusion. When this is done,mankind will enjoy greater harmony and happiness and the world will become a more colorful place to live in.

Ladies and gentlemen,dear friends.

Exchanges in culture and education and among young people serve as a bridge for increasing mutual understanding between our two peoples. They are also a major driving force for the healthy and stable growth of China-U.S. relations. Yale is a forerunner in conducting China-U.S. educational exchanges and provides an important platform for cultural exchanges between our two countries. One hundred and fifty-six years ago,a Chinese young man named Rong Hong entered Yale Campus [sic]. Four years later,he graduated with distinction and received a bachelor of arts degree,making him the first ever Chinese graduate of an American university. Later,group after group of young Chinese followed his footsteps and studied in Yale. Over the past 20 years,Yale has accepted over 4,000 Chinese students and undertaken more than 80 cooperation projects in culture,science and technology,and education with China. Last summer,Yale sent the first group of students to China for internships and some among them became the first foreign interns to work with China's Palace Museum. I wish to take this opportunity to express my appreciation to you,Mr. Levin,and Yale for the efforts you have made to promote exchanges between our two peoples.

To enhance mutual understanding between young people and educators of the two countries,I announce with pleasure here that we have decided to invite 100 Yale faculty members and students to visit China this summer. I'm sure you can look forward to an enjoyable experience in China.

Ladies and gentlemen,dear friends.

As an old Chinese saying goes:“As in the Yangtze River where the waves behind drive on those before,so a new generation always excels the last one.”Young people represent the hope and future of the world. They are full of vitality,new ideas and creativity. I sincerely hope that the young people in China and the United States will join hands and work to enhance friendship between our two peoples,and,together with people of other countries,create a better world for all.

Thank you!

閻熸洑鐒︽竟姗€鎳撻崘顏嗗煛闁兼澘鍟畷銉︾▔閹捐尙鐟归悹鍥у⒔濠€鈩冿紣濡硶鍋撴笟鈧。鑺ユ償閹炬墎鍋撴担绛嬫綊濡増鍩婄槐鍨交濞嗘挸娅¢悹褍瀚花顔炬惥閸涱厼寮块柨娑楃濠€顏嗙棯閸喖甯抽悹鎰秺濡插嫮鎷犳导娆戠<
2濞戞挸娲ㄩ~鎺楁嚀閸愵亞鍩¢柤鏉垮暙瀹曘儵鎮介棃娑氭憤濞戞棑璁g槐娆愶紣濡櫣姘ㄩ柕鍡曟祰椤锛愰幋娆屽亾娴gǹ寮垮┑鍌涱殙缁侇偊寮▎娆戠闁告瑥锕ゅ濠氱嵁鐎靛憡鍩傚Λ鐗堬公缁辨繂鈽夐悽鍨0547闁圭鍋撻梻鍕╁灪閻楋拷4濞戞挸娲g紞鎴炵▔椤忓洠鍋撻崘顏嗗煛闁兼澘鍟畷銉︾▔閹捐尙鐟圭紒澶嬪灩濞蹭即濡存担瑙e亾閸愵亞鍩¢柛蹇e墮閸欙紕鎷犻幘鍛闁衡偓閹稿簼绗夐柤鏄忕簿椤曘垽寮弶娆惧妳闁挎稑顦埀顒婃嫹40缂佸绉崇粭鎾寸▔濮橀硸鏁嬪璇″亾缁辨瑩鏌岄幋锝団偓铏规兜閺囩儑绱滈柕鍡曞簻BA闁靛棔绀佸ù妤呮⒔閸涱厽娅岄柛鏃撶磿椤㈡碍绔熼鐘亾娴h鐓€闂傚倽顔婄槐鍫曞箻椤撶媭鏁嬪璇″亖閳ь兛鑳堕妵鐐村濮橆兛绱eù锝嗙矌椤㈡碍绔熼銈囨惣闁挎稑顦埀顒婃嫹28缂侇偉顕ч幃鎾剁驳婢跺⿴鍔呴柛鏃€绋撻弫鐢垫兜閺囨氨鐟╁☉鎾村搸閳ь剨鎷�1130缂佸绉剁划锟犲礂閸涘﹥娈岄柡澶嬪姂閳ь剙鍊瑰Λ銈囨媼閻戞ê浜堕柡鍕靛灣濠€鈩冿紣濡崵宸濈紓浣稿暔閳ь兛绶氶。鑺ユ償閹惧啿鐓曞Λ鐗堬公缁辨繃娼诲Ο缁樞﹀璺虹С缁″嫰寮▎鎰稄闁挎稑濂旂粩瀛樼▔閻氬様P濞村吋鑹鹃幉鎶藉锤閸パ冭婵犲◥銈呭枙闁诡喓鍔庡▓鎴︽閳ь剙效閸屾ǚ鍋撻敓锟�

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19