基础英语轻松学:丘比特之恋(2)

考研 Freekaoyan.com/2008-04-06

鐎殿喒鍋撻梺顐g濠€鎵博濮楃P闁挎稒鐭粩瀛樼▔閸モ晩娼氶柤鏉垮暟閻栫儤绋夐幘鑼懝閻犲洦宕橀~瀣紣閹达附顓瑰〒姘虫硶濠€鍛存晬鐏炲墽妲ㄩ柡鍫厸缁楀宕氭0浣侯伇闁告帒妫濋幐鍫曟晬娴h櫣鍗滈悗鐢垫嚀閸ㄦ繄绮诲Δ瀣<
547闁圭鍋撻梻鍕╁灪閻楀酣鎳撻崘顏嗗煛闁兼澘鍟畷锟�1130缂佸绉电€垫氨鈧纰嶉弳鈧柡澶嬪姉濞堟垿宕¢崘褏绋囩紒澶婄Ч閸樸倖绺藉Δ鍜佹毌閹煎瓨鎸堕埀顑挎祰椤锛愰幋顖滅婵炴垹鏁稿ú濠囨嚐鏉堫偒鍤旈柕鍡曡兌缁€趁规惔娑掑亾娴g晫妲堥柛鎺撴偠閳ь兛绶氶崳楣冩懚瀹ュ啠鍋撴担鐑樺€炵€规悶鍎埀顑胯兌椤撴悂鎮堕崱鎰ㄥ亾娴f亽浠﹀ù鍏煎搸閳ь兛娴囬崒銊﹀濮樸儮鍋撴担瑙勬畬闁煎弶褰冪缓楣冩偠閸℃劏鍋撴担鐤幀闁哄倸娲㈤埀顑挎祰婢规捇寮甸妯峰亾娴h鐓€闂傚倽顔婄槐鍫曞箻椤撴壕鍋撴担鍦€婇悗娑宠礋閳ь兛绀佺亸鎵偓娑宠礋閳ь兛娴囬鍝ョ不濡や焦绨氶柕鍡曠瀹稿宕g仦鍌楀亾娴e憡鍕鹃柣鐐叉閳ь兛鐒﹂弬鍌氣柦濮瑰洠鍋撴担鍛婃噸閻庢冻璐熼埀顑挎缂嶅鎳栭懠顒冾潶缂佹冻鎷�28缂侇偉顕ч鐔虹矓閹搭垳纾�
  本课您将学到:turn…into,be worthy of句型,un前缀

  上回说到:美丽的公主却要嫁给丑陋的怪物,忽然一阵微风把她送到了漂亮的宫殿,原来她的丈夫是个温柔体贴的男子,可是这个男子是谁?禁不住好奇心的趋势,公主趁他熟睡时拿起了身旁的灯,啊,原来是爱神丘比特!

  Psyche was so surprised that she dropped(掉下,掉落) the light. The noise woke Cupid. He was very unhappy with Psyche and flew away.

  神仙就是和凡人不一样,连离开都是用飞的,哦,我忘了丘比特是有翅膀的嘛!

  Psyche looked for Cupid everywhere and finally found him with his mother, Venus(维纳斯), the goddess(女神) of beauty. Venus wanted to see if Psyche was worthy of Cupid's love, so she gave her several difficult things to do. But Psyche was so beautiful that many animals came to help her. Finally she was told to bring back a box from the Underworld(冥界). This time, Psyche was helped by a voice. It warned(警告) her not to open the box.

  这个世界就是不公平,长的漂亮办事就容易。不过,Psyche的执著还是很让人感动的,不是吗?历经了无数苦难,Psyche终于完成了这个“不可能的任务”,可是这个盒子里到底装了什么不能打开呢?好奇心一向很强的Psyche公主这一次会不会乖乖听话呢?

  Psyche wondered(想知道) what was inside the box. When she opened it, she began to die. Jupiter(朱庇特), the King of gods, saved Psyche and turned her into a goddess. He told Psyche that, from then on, she would never have to leave Cupid's side again.

  (the end)

  这下,谁也不能把这对爱侣分开了,这个结局你满意吗?

  「读书笔记」

  还记得上节课我们讲过的so…that 句型吗?如果你还记得这是英语中用来表达程度和结果的常用句型,常翻译成“如此……以致于”、“那样……以致(因而)”,那么,这节课的好几个句子你就能自己理解了。

  Psyche was so surprised that she dropped the light.意思就是:Psyche吓了一跳,把手上的灯都摔掉了。

  But Psyche was so beautiful that many animals came to help her.意思就是:可是Psyche实在太美了,许多动物都主动来帮她。

  现在,你也可以试试自己造个这样的句子,比如看完这个故事,你也许会有这样的感觉:The myth was so romantic that I can't help fell in love with Psyche/Cupid. 这个神话太浪漫了,我忍不住爱上了Psyche/Cupid.(呵呵,这下男生女生都满意了吧!)

  好,现在来看看这节课的重点内容:

  灯掉在地上,“啪”的一声,这种声音我们把它叫做noise,意为“响声、噪音”,而后面警告Psyche的声音就是voice,“声音”是个中性词,感觉出它们的区别了吗?

  你试过深夜被人吵醒吗?设想一下Cupid看到这副情景的心情,难怪他会不高兴,be unhappy with sb就表达了他这时的心情。(这里也可以用about代替with,如:The residents of the area are unhappy about the noise.该地区的居民对这吵闹声很是不满。)神仙不高兴了,就flew away了。Flew是fly的过去式,加上副词away(表示“离开”),就是飞走的意思,如果是我们一般人当然要用脚走,那就是walk away了。

  To look for是“寻找”的意思,要注意它和to find out的差别,前者更强调找的过程,但结果不确定,比如:She is looking for her lost child.她正在寻找失踪的孩子。(找没找到不知道。)而She found out her child was sleeping under the bed.他发现原来孩子正睡在床底下。(强调找到的结果。)理解了这些,这句话的意思你就应该明白了:Psyche looked for Cupid everywhere and finally found him with his mother, Venus, the goddess of beauty. Psyche到处寻找,最后在他的妈妈——美神维纳斯那里找到了他。

闁绘劗鎳撻崵顔剧博鐎n亜绁柟鍏肩矌閸岋拷2濞戞挸娲ㄩ~鎺楁嚀閸愵亞鍩¢柣銏ゆ涧閻℃瑩鎮ч崼锝囥偒闁哄倹鐟辩槐锟�
濠㈠爢鍥у姤闁告帒妫涢銏ゆ鐎n喖鍘撮柡鍕靛灣椤戝洦绋夐埀顒€鈻庨檱閳ь剙鍟伴悥娲晬鐏炵瓔鍤犲ù婊冮椤┭勬媴閺囩喓鍙€闁归潧褰炵粭鎾寸▔濮樻剚鍤﹂柟绋挎搐閻i箖寮▎鎰稄闁挎稑鏈崹銊ф媼閸涘﹥绠掔€垫澘鐗嗛ˇ鍧楁偪閹达附锛栭柕鍡曞ree濠㈠綊鈧稒銆冮柛鎺戞椤掔喐绋婇悩鐢电Ч闁兼澘鍟伴悥鍝勄庢潏顐熷亾閺囨氨鐟╁☉鎾翠亢椤曡櫕娼忛崨顓у殼20妤犵偠鎻槐婵嬪箑閼姐倗娉㈠ù婊冩缁夊鈧湱鍋熼弫銈夋儍閸曨剙鐦归悗瑙勭閺嗏偓闁哄鍔栭悡锛勬嫚閵忊剝鐓欐繛澶嬫礀瀵攱寰勫鍕槑闁哄倽顫夌涵鍫曟晬鐏炵偓绠掗梻鍥e亾閻熸洑鑳跺▓鎴︽儑鐎n厾绠栭柡澶涙嫹

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19