俄罗斯童话:Залапоток-курочку,закурочку-гусочку

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-17

  Шла лиса по дорожке и нашла лапоток, пришла к мужику и просится:

  - Хозяин, пусти меня ночевать. Он говорит:

  - Некуда, лисонька! Тесно!

  - Да много ли нужно мне места! Я сама на лавку, а хвост под лавку.

  Пустили ее ночевать; она и говорит:

  - Положите мой лапоток к вашим курочкам. Положили, а лисонька ночью встала и забросила свой лапоть. Поутру встают, она и спрашивает свой лапоть, а хозяева говорят:

  - Лисонька, ведь он пропал!

  - Ну, отдайте мне за него курочку.

  Взяла курочку, приходит в другой дом и просит, чтоб ее курочку посадили к хозяйским гуськам. Ночью лиса припрятала курочку и получила за нее утром гуська.

  Приходит в новый дом, просится ночевать и говорит, чтоб ее гуська посадили к барашкам; опять схитрила, взяла за гуська барашка и пошла еще в один дом.

  Осталась ночевать и просит посадить ее барашка к хозяйским бычкам. Ночью лисонька украла и барашка, а поутру требует, чтобы за него отдали ей бычка.

  Всех - и курочку, и гуська, и барашка, и бычка - она передушила, мясо припрятала, а шкуру бычка набила соломой и поставила на дороге.

  Идет медведь с волком, а лиса говорит:

  - Подите, украдите сани, да поедемте кататься.

  Вот они украли и сани и хомут, впрягли бычка, сели все в сани; лиса стала править и кричит:

  - Шню, шню, бычок, соломенный бочок! Сани чужие, хомут не свой, погоняй - не стой! Бычок нейдет. Она выпрыгнула из саней и закричала:

  - Оставайтесь, дураки! - а сама ушла.

  Медведь с волком обрадовались добыче и ну рвать бычка: рвали, рвали, видят, что одна шкура да солома, покачали головами и разошлись по домам.


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19