2015考研翻译硕士复试:五项必备问题

本站小编 新浪教育/2015-04-09

翻硕复试要引起十二分的重视,不要以为初试得分高了就万事大吉,那就大错特错了。翻硕的复试其实还是有迹可循,跨考教育孟老师潜心总结了翻硕复试要点五问,一定会使大家有所启迪,复试顺利。

  一、 自我介绍

  Would u introduce yourself?

  可以考虑首先介绍基本信息,包括姓名,家乡,学校,爱好,性格,以及为何考研?为何选择这个专业?为何选择这个学校等

  模板:

  Morning, distinguished professors. It's a fine day today, and I'm very pleased to meet you here. First of all, I'd like to introduce myself to you. my name is XX, 23 years old, and David is my English name. I studied in XX University. I am open-minded, creative,get along well with my friends, and willing to help others. As a member of Student Union,I work earnestly,also get some good comments from teachers and classmates as well as obtain scholarship many times . Even when I was a young boy, I was very interested in translation. Everyone may have a dream, and I still remember that my dream is to be a interpreter. If I’m lucky enough to get the chance, I will devote all myself to my major and focus all my energy on it.

  二、 跨专业考翻硕的原因

  Why are you here?

  这似乎是个简答的问题,但是此处却有几个陷阱:你是否对你的专业不感兴趣,没有努力去学它;你是否是让其他人帮你选择专业或所从事的研究领域 的。两个方面都会让你看起来缺少坚强的性格和缺乏兴趣或你没有足够的兴趣找到你自己的研究领域。如果是这样的话,要尽力补救。如果表明你是由别人建议所选 择这个专业的,那就说明你并不是一个有独立思考的合格研究生。对于研究生所报专业与本科不同的考生来讲,最好把为何跨专业报考在自我介绍表述清楚,即使不 说考官也会后续涉及到。可以表达自己对翻译的热爱和情感,再加上对贵校浓厚学术氛围的向往!

  At school I was interested in biology and did well at it. So when I applied for my major at university this seemed the most appropriate subject to choose. However, since then I have discovered that I am more interested in translation. Therefore I decided to work as hard as I could at translation and do some additional courses in the postgraduate period to prepare myself for work in this field.

  三、 介绍一下自己的大学

  Could you talk about your college!

  尽量表达对母校的感激之情,从大学四年中学习的有用知识或与专业相关的技能

  Shandong University of Technology was founded in 1956 and was one of the first public colleges certified to confer the bachelor's degree by China 's Department of State. The university is under the direct leadership of the Shandong Provincial Government and is located in Zibo city where the ancient and profound Qi culture originated. The number of the students is 40000 now。She is an engineering-oriented school.

  四、 你的翻译工作经历

  Do you have any relevant practice experiences?

  这个问题尽量切合实际,有过翻译经验可以简单描述过程,重点表达学习到的技能,如果没有这类经历,也可体现出自己做过的翻译实践,有思考,有想法也可表达出来。

  I have been employed to a translation company after graduation from my college, and my main task is to do some translation and edition works. After having whetted my skills at a translation agency for some time, I find that the time has come for me to deepen my study in this field.

  五、 你认识许渊冲先生么?

  每个院校导师常会问你认识哪些翻译大家及他们的作品,这也是每个学翻译的童鞋必备知识,所以大家需要整理出耳熟能详的几位中国翻译家的材料,如:林纾、鲁迅、董乐山、朱生豪等等。

  许渊冲是当代中国著名的翻译家。许渊冲从事文学翻译几十年间,许渊冲把众多中国经典和诗词曲赋翻译成英语、法语介绍到国外,使世界了解了《西厢 记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》,体会到唐诗、宋词、元曲的精妙,领悟到《诗经》《楚辞》《论语》《老子》中的内涵,已出版中英法译著120余部。 2010年,许渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。

  许先生著名的“三美”原则可译为:Three Beauties Principle “音美”,“意美”,“形美”可以译为:the beauty in sense, sound and form或者是beauty of phonology, beauty of formality and beauty of style。


相关话题/翻译硕士

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 武汉大学翻译硕士2014考研复试被刷之怨念总结篇
    首先,这是篇loser的失败经验总结帖,怨气较重,大部分写给自己看,慎入! 不过如果是15年准备考研的同学倒是可以一看,吸取过来人的教训,争取一次考上。以下,跨考教育老师征得学生允许奉上全文。  复试名单公布后心情平复了很久,终于决定写这篇武大翻译硕士MTI复试经验帖。其实复试完我就知道今年可能是没戏了,刚刚签 ...
    本站小编 新浪教育 2015-04-09
  • 2013南京大学日语翻译硕士初试第一经验贴
    先报一下成绩:总分386 政治67 翻译硕士日语82 日语翻译基础134 百科知识与汉语写作103 这里要先说一下,南大没有指定参考书目,下面提到的是我自己复习时用的,仅供大家参考。 政治: 这个分数真不算高,论坛里有很多高分的经验贴,大家可以去借鉴。只是想说,南大是按总分排名的,所以政治也不要小看呐~~~ 翻译硕士日语 ...
    本站小编 网络资源 2015-04-02
  • MTI翻译硕士文化百科名词解释历年真题 史振华
    2011 北京外国语大学 1.APEC:亚太经合组织,Asia-Pacific Economic Cooperation。①1989在堪培拉成立。②稳定、繁荣/开放、渐进、深化、伙伴精神/支持开放的国际贸易体制。②2012年9月5日,APEC第24届部长级会议在俄罗斯符拉迪沃斯托克开幕。③1991年11月,中国以主权国家身份,中华台北和香港以地区经济体名义正式加入亚太经合组织。 2.两房债券:美国住房抵押贷款机构房地美和房利美发行的住房抵押债券。 3.3D电影:立体电影,1953首次出现好莱坞,如临其境,参与感。 4.西方四大通讯社:美国的美联社和合众国际社;英国的路透社和法国的法新社。 5.《三言二拍》:明代冯梦龙同名小说,指明代五本著名传奇短 ...
    本站小编 免费考研网 2015-03-16
  • 2013年上海大学MTI翻译硕士考研真题回忆版
    2013年上海大学MTI翻译硕士考研真题回忆版 英语翻译基础 : 第一题 共4个词汇,每个5分共20分 文化软实力 文化自觉 贴近实际,贴近生活,贴近群众 食品安全法,反不正当竞争法。 第二题,10分 问答一道 whats your statement about the different texts of the different approaching to translating? 第三题,汉译英,出自《2012年我国人力资源服务业白皮书》节选.但是网上翻了几遍没翻出来 个人建议,明年不会出的,所以没必要看 英译汉长度是一整张卷子的篇幅, 内容是那个圣诞节家里小孩一起找父母藏在不同地方的字母最后组成威尼斯一个城市的名字了,然后一家人很开心的去了那个城市。主要是小孩子一起寻找字母的过程。 基 ...
    本站小编 免费考研网 2015-03-01
  • 上海大学考研翻译硕士英语真题回忆版2012
    基础英语: 第一项:30个选择题 主要是语法 ,词汇的选择题较少 2:1 语法选择题不是很难,比较常见。。。词汇没有生僻的,比较常见。有个选择题 get about/in/on/。总体难度不大。 第二项:阅读题 passage 1 和passage 2 是 选择。各5题 passage 1 是关于一篇考古挖掘的技巧的问题,没什么生词,篇幅较短,答案文中可以直接或者间接 找到。Passage 2 是一篇关于 美国印第安某部落的文字形成的历史的问题就是这篇比第一篇长点,同样不是很难。 Passage 3 和 passage 4 是问答的形式同样是5题。Passage 4 是关于美国社会各阶层的英语实用习惯,文中都有答案,只是最后一题有点paraphrase的意思,自己语言走总结。 Passage 3 想不起来了。 第 ...
    本站小编 免费考研网 2015-03-01
  • 翻译硕士考研笔记[在线阅读版]
    第一部分:数词的译法 一、数字增减的译法: 1.句式特征:by+名词+比较级+than The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。 2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到。。。。或减少到。。。。 Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。 二、百分数增减的表示法与译法 1.句式特征:表示增减意义的动词+% The output value has increased 35%.产值增加了35% 2.句式特征:表示增减意义的动词+by+% Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3% The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60% 3.句式特征:表示减少意义的动词+to+ ...
    本站小编 免费考研网 2015-02-26
  • 2015年西北大学翻译硕士考研真题
    2015年西北大学翻译硕士考研真题 357翻译基础真题 一、 1,ISNB 2,UNESCO 3,CBR 4,CAD 5,CBS 6,R.S.V.P. 7, 8, 9,buddhist scripture 10,常务委员会 member 11,unrevertable L/C 12,the Home News for Oversea Service 13, 14, 15, 16,教学育人 17,幼主 18, 19, 20, 21,甲骨文 22,拦路虎 23, 24, 25, 26, 27,申诉方 28, 29, 30,世界纪录保持者 二、英译汉是关于原始社会,奴隶社会,封建社会的上等级与下等级的关系的,反映资本主义与农民的关系 汉译英是某小说的一段,写的是下大雨了,车夫们跑的很快,,,,,黑夜里,他们走在路上像是在墨水画里一样,,, 2015年西北大学翻译硕士考研真题 448汉语写作与百科知识 1.生产力 2. ...
    本站小编 免费考研网 2015-02-24
  • 湖南科技大学2012翻译硕士复试考研真题回忆版
    012年湖南科技大学翻译硕士研究生复试经验详谈 初试相信大家都已经看了招生简章,在这里我就不详谈了。今年湖南科技大学升了一本,往后的试题难度肯定会加大,有意向的同学要加油了。 至于复试,翻译硕士的复试分为笔试和面试。4月3号才出复试名单,然后4月9号复试报名,4月10号下午考的笔试。 笔试又分为听力和翻译两大部分。今年的试题比较难,特别是听力,没有那种选择题,都是播一遍短文,然后回答问题,都是以小问题的形式出现,还有一个部分是听一篇短文,然后挖空,填单词和几个句子。这个部分播了三遍。翻译部分就是汉译英和英译汉两部分。都是那种文言文形式的句子,例如要你翻译学而不思者罔,思而不学则殆之类的搭哲 ...
    本站小编 免费考研网 2015-02-23
  • 2015海南大学MTI翻译硕士考研真题回忆
    海南大学MTI真题回忆 百科知识与汉语写作 150分 一、名词解释 20个,2.5分/个,共50分 ( 给出5篇短文,解释短文中划线的词语) 短文一:释文 韵文 兴 意境 短文二:(是一篇古文) 晚学 牒 脩 ( ) 短文三:总和刑期 拘役 管制 有期徒刑 短文四:文艺复兴 神曲 中世纪 拉丁文 短文五:奥林匹克运动 工业革命 五大洲 顾拜旦 二、应用文 40分 450字 假设你是海口A公司的总经理助理张小天,三亚B公司10月份从你公司采购了30台光明牌计算机。11月3日你收到了来自B公司副总王强的商务函,说这次采购的电脑有 3台计算机出现不同程度的质量问题,希望A公司尽快处理。来函日期11月1日。 请你写一份回函,4 ...
    海南大学 2015-02-08
  • 2015中国科学院大学翻译硕士真题回忆
    中国科学院大学翻译硕士真题回忆 翻译基础 Roi AIIC 混合所有制经济,国家公祭日,OECD,TPP,fast flowing of consumer goods,求同存异,thinking tank,grand slam(大满贯),GMO,简政放权,FTA Memorandum of Understanding,initial public offering ,节能减排,出口配额,文化逆差,市场平衡,套取科研经费,Kyoto Protocol,zhanzhong non-performing loan,trade barrier ,M A 百科名词解释 马尔撒斯 老龄化社会 劳动年龄人口 人口红利 千年目标 9.11 蒙娜丽莎 卢浮宫 雅典娜 文艺复兴 圣律铭 APEC 世界银行 首席执行官 基本面 通货紧缩 量化宽松 美联储 次贷危机 ...
    本站小编 免费考研网 2015-02-08