翻译硕士(“Master of Translation and Interpretation” ,英文缩写为MTI),旨在培养具有专业口笔译能力的高级翻译人才。我校翻译硕士将结合我校教师教育特色,侧重于培养在相关领域从事英语信息翻译(英语笔译、英语口译)的专门的高级应用型人才。
专业代码、名称及研究方向 | 招生单位 | 初试考试科目 | 初试参考书目 | 复试笔试科目及参考书目 | 同等学力考生加试科目及参考书目 | 拟招生总人数 | 拟接收推免生数 |
055101 英语笔译 | 外国语学院 Tel:86181725 | ①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 | 《高级英语》,张汉熙,外语教学与研究出版社;《英译汉教程》,连淑能,高等教育出版社(2006);《翻译新视野——计算机辅助翻译研究》,徐彬,山东教育出版社;《翻译技术教程》(2017)王华树等,商务印书馆/上海外语音像出版社;《中国文化通览》,杨敏等,高等教育出版社(2006); | 笔译:《英译汉教程》,连淑能,高等教育出版社(2006)。 | ①综合英语:《高级英语》,张汉熙,外语教学与研究出版社(新);《高级英语》巫漪云等主编复旦大学出版社 ②听力 | 15 | 3 |
055102 英语口译 | 口译:《英语口译教程》(上、下),仲伟合,高等教育出版社(2006)。 | 5 | 0 | ||||
055105日语笔译 | ①101 思想政治理论 ②213 翻译硕士日语 ③359 日语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 | 《日汉翻译教程》,高宁,上海外语教育出版社(2008);《新编日汉同声传译教程》(第二版),宋协毅,外语教学与研究出版社(2011);《中国文化通览》(汉语部分),杨敏等,高等教育出版社(2006)。 | 笔译:《日汉翻译教程》,高宁,上海外语教育出版社(2008) 口译:《新编日汉同声传译教程》(第二版),宋协毅,外语教学与研究出版社(2011)。 | ①综合日语:高级日语(不限版本) ②听力 | 6 | 0 |