北京师范大学翻译硕士MTI近年真题回忆整理(3)

本站小编 免费考研网/2016-10-07


   To think of geniuses and the gifted as having uniquely different brains is only reasonable if we accept that each human brain is uniquely different. The purpose of instruction is to make us even more different from one another, and in the process of being educated we can learn from the achievements of those more gifted than ourselves. But before we try to emulate geniuses or encourage our children to do so we should note that some of the things we learn from them may prove unpalatable. We may envy their achievements and fame, but we should also recognise the price they may have paid in terms of perseverance, single-mindedness, dedication, restrictions on their personal lives, the demands upon their energies and time, and how often they had to display great courage to preserve their integrity or to make their way to the top.
   Genius and giftedness are relative descriptive terms of no real substance. We may, at best, give them some precision by defining them and placing them in a context but, whatever we do, we should never delude ourselves into believing that gifted children or geniuses are different from the rest of humanity, save in the degree to which they have developed the performance of their abilities.

 第二篇序言;四个问题 不记得了
 后II篇问答,1篇讲happiness;一道问你是否同意hapiness is simple 并举例 1篇讲英女皇伊丽莎白 幼时受教育的问题(两道解释句子,一个解释单词)。 Paraphrase考的多  还有summary
 作文:400字,电脑 能不能代替老师,要求举例

 翻译基础
 词组(有几个是chinadaily词汇, 30个 很多想不起来了)
    goldman sachs(高盛投资集团),corkage fee(开瓶费),
    Cash cow 摇钱树    bite the hand that feeds one 恩将仇报
    Transliteration 音译 
      黄皮书  yellow book,唱对台戏put on a rival show
      起步价  flag-fall price,保质期Expiration date
      点名 roll call     无形资产 intangible assets
 中国梦 Chinese dream 语内翻译 intralingual translation
 豆腐渣工程 jerry-built projects   民间艺术 chinese folk arts
 小排量汽车 low-emission cars    
 田径 track and field    

 中译英原文:

          丰子恺先生有这样一段文字:
     “有一回我画一个人牵两只羊,画了两根绳子。有一位先生教我:‘绳子只要画一根。牵了一只羊,后面的都会跟来。’我恍然自己阅历太少。后来留心观察,看见果然如此:前头牵了一只羊,后面数十只羊都会跟去。就算走向屠场,也没有一只羊肯离群而另觅生路的。后来看见鸭也如此。赶鸭的人把数百只鸭放在河里,不需用绳子系住,群鸭自能互相追随,聚在一块。上岸的时候,赶鸭的人只要赶上一二只,其余的都会跟了上岸。即使在四通八达的港口,也没有一只鸭肯离群而走自己的路的。”
     丰子恺先生在这里说的是动物们的盲目。然而,无数事实证明,盲目恰恰不是低等动物们的专利,作为高等动物的人何尝不是如此呢?


 英译中是以作者第一视角讲述的散文,大意是要留心生活中自然存在的声音,“The world itself has its own soundtrack”。原文尚未找到

 汉语知识百科 很难 有什么永字八法 梅兰芳和国外什么戏曲比较  轧染艺术冰裂纹 图腾  还有对董仲舒德育智育的理解 天人合一 书法反应自然 前面还考了好多理解性的题目
 写作应用文写作:求职信,450字以上。题设身份:北京师范大学计算机专业学生,应聘某公司某部门主管。求职信
 命题作文:“专业与职业”,800字以上。


2013
第二门是翻译硕士英语,第一大题是单项选择,20分,20个题目,这次北师大的这份卷子有点问题,前面几个选择题没有给出横线,也没有空格什么的,就是得自己去分析哪个地方缺了个单词。大多数是考的形近的单词、词组,这个真的不太记得了,反正有很多拿不准,也就凑合着瞎蒙了。第二大题是阅读,分为选择题和问答题两部分。个人感觉问答题部分有点难度,有Paraphrase,还有就是对文章内容的理解了,跟高英里的题目很像,考得是真功夫呀。单词量不够,或者句子看不懂的话有些问题就不好答。这次有两篇阅读都是考的问答题,共9个问题,我花了蛮长时间的,主要因为平时太懒,没有练习过这种题型。最后就是作文了,要求根据“People follow trends, not according to their own temperaments, butbecause other people do so.(大体是这样的)这句话写Your understanding. 这一科我感觉有难度的,可能是自己水平不够,深刻觉得还需夯实基础。一句话概括:坑爹!



第三门是英语翻译基础。

短语翻译有Tariffbarrier,trade partner,economy class, software wizard, releasepoll, netizen, shallow laughter, prize fellow, Achilles heel, a wet hen

粮食安全,方便面,团购,买一赠一,食用方法,山寨,水货,靶心,暂停,彩票,吉日,

人肉搜索,归化

(以上为另一网友@小白の船 回忆出来的,其余的我也暂时想不起来啦,我是有很多不会翻译泪奔~~)

相关话题/翻译硕士

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2016年苏州大学MTI翻译硕士真题(回忆版)
    2016年苏州大学MTI翻译硕士真题(回忆版) (翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语百科与写作) 翻译硕士英语 一、单词有基本都是English Book上的,大家一定要好好看单词,好好看单词,好好看单词,好好看单词!!!!!(重要的事说三遍,非常重要的事说四遍,所以大家一定要看哪!方向不对,努力白费!)都是选同义词 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-11
  • 天津大学2016年翻译硕士真题
    第一科:翻译硕士英语 一。单项选择(1分30=30分) 前20个是词义辨析,单词不难,就是长得相似的让你选。后10个是改错,只是选出来,不用改正。 二。阅读理解(2分20=40分) 一共四篇阅读,第一篇不长,难度适中,第二篇和第三篇超级长,每一个都有三页纸,挺难的。最后一篇是简答题,要求字 ...
    本站小编 免费考研网 2016-09-09
  • 翻译硕士百科名词解释
    名词解释 经济类(经济、财政、金融、贸易) 经济类解释思路:在明白名词内容的前提下,要尽量在语言上,选用个专业型强的词汇。(在理解基础上记忆) 超级VIP(死了都要背) 十二五规划 全称为中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要。 十二五规划的起止时间是2011至2 ...
    本站小编 免费考研网 2016-08-19
  • 2012全国54所高校MTI翻译硕士考研真题汇总
    2012全国50所高校MTI真题 1.对外经贸大学 翻译基础 AMIS BHD CBRC DPOB FEM MTN MSP NNW PAO SAC Debenture ;Balance sheet ;Tax agent ;International arbitration ;Gross weight ;Generalized system of preference ;Fixed cost;Stock listing ;Random access ;Profit before tax 按揭 薄利多销 补贴 动产 ...
    本站小编 免费考研网 2016-08-16
  • 西安交通大学翻译硕士MTI2016考研初试真题(回忆版)
    2016西安交通大学MTI真题回忆版 翻译硕士英语 1.选择题30题其中包含各种词汇、语法知识,专四水平 2.阅读4篇其中两篇选择,两篇问答。会涉及一些基本医学知识。 3.作文给出一段材料和背景知识,针对材料提问,从而写作。 翻译基础 1.词汇部分汉译英,英译汉分别15题,亚投行、知识产权、动脉瘤都有考到, ...
    本站小编 免费考研网 2016-08-15
  • 西安交通大学翻译硕士MTI2013考研初试真题(回忆版)
    西安交大MTI2013考研初试真题(回忆版) 一、汉语写作与百科知识(150分) 1、名词解释(50分) 阴阳,五行,辩证法,周易,唯物论; 软着陆等经济领域的词汇; 日内瓦会议,万隆会议,和平共处五项原则,七七事变,卢沟桥事变,军国主义; 疫苗,接种,抗体,牛痘等医学词汇; 2、应用文写作(40分) ...
    本站小编 免费考研网 2016-08-15
  • 翻译硕士导学报考指南-王娟
    目 录 一、专业及院校分析 2 1.1 专业介绍 2 1.2 细分研究方向介绍 2 1.3 院校对比 2 1.4 跨专业考试的综合分析 5 1.5 就业情况分析 6 1.5.1 就业前景 6 1.5.2 就业去向分析 6 二、复习参考书和需要的相关复习资料 7 2.1 参考书目分析 7 2.1.1 指定/推荐的参考书目 7 2.1. ...
    本站小编 免费考研网 2016-08-14
  • 2017考研翻译硕士专业择校原则及各适宜报考人群
    2017考研翻译硕士专业择校原则及各适宜报考人群  随着各种“美女翻译”新闻的曝光,翻译硕士这个可以让颜值与智慧并存的专业可谓大热。经一番调研,整理出翻译硕士专业择校指导供大家参考。   一、择校原则   (一)、择校大方向:根据开设MTI专业院校开设批次 ...
    本站小编 免费考研网 2016-07-27
  • 2017考研择校:翻译硕士热门院校优劣势分析
    翻译硕士是专硕报考的又一热门专业。在报考过程中,报考什么院校?、如何对比院校等是考研er关心的重点问题。为此,本文从全国不同地区挑选了若干翻译硕士热门院校进行考研优劣势分析,期望对考研er有所帮助。京津地区北京外国语大学优势:专业实力强(拥有一 ...
    本站小编 免费考研网 2016-07-27
  • 2017考研翻译硕士择校指南
    最近大火的由国民男友黄轩和大幂幂主演的《亲爱的翻译官》可谓将高级翻译这个职业拉下了神坛,相信不少同学一定对翻译这个职业充满了无限的向往,由此也催生出了近些年来翻译硕士的火爆现象。下面就由小编为大家对翻译硕士专业做一个深度解析,帮助大家理性的择校、备考。一、翻译硕士专业概况翻译硕士专业学位,简称MTI ...
    本站小编 免费考研网 2016-07-27