[2019初试真题回忆] 2019年南京大学法语笔译、汉语百科初试真题回忆

本站小编 Free考研网/2019-05-28


回忆一下,积攒人品法语翻译基础修辞题依旧没有,两段翻译,一个十分作文:La personnalité sociale est une création de la pensée des autres 写一篇至少250字文章(30分)
翻译术语解释(颠覆了往年的高重复率)Xu YuanchongLa critique de la traductionla tâche du traducteur(斜体写的)Tour de Bable (应该是Babel,估计老师打错了)fidélité littérature traduitetraducteur traitre (原词条用的意大利语,不知道怎么拼的)interprétation consécutiveESITEquivalence翻译词条(汗译法)世界第二大经济体世界经济格局胸有成竹司空见惯申遗海上丝绸之路高质量复合型人才一股自豪感油然而生。不同的文明和发展模式应该互相借鉴,和平共处。Thème感觉和16年真题出自一处。汉语词条翻译年鉴 箴言 富兰克林 清教 殖民地冬奥会 水立方 鸟巢 吉祥物 高铁供给侧改革 三去一降一补 去产能 宏观调控三大攻坚战种族 东方主义 他者 还有一个人名物流 无人机 剁手党 全自动生产线 刷脸 还差一个,一时半会儿想不起来了
应用文写一篇学生会外联部年度工作总结总结一下三个年度任务,包括参加者,内容,取得的效果,经验,问题,解决办法
作文 800字议论文差不多如下
陈望道是第一个把《共产党宣言》翻译成中文的人。1920年,陈望道在翻译《共产党宣言》时,他妈妈为他准备了一碟红糖蘸粽子吃,三番五次在屋外催他吃,后来还问他红糖够不够,他说“够甜,够甜了”。不过,当陈望道的妈妈进来收拾碗筷时,却发现陈望道的嘴上满是墨汁,原来陈望道是蘸着墨汁吃掉粽子的。(从网上找的)文中描述了他在寒冬,陋室,条件艰苦的条件下完成了创作。
2020-2021年

咨询微信:**
咨询QQ:**
高分热线:**
公众号:




相关话题/翻译 咨询 作文 人才 改革