2015年复旦大学翻译硕士考研真题

本站小编 Free考研网/2019-05-28

【复旦大学】
一C-E (完整版)
尽管古人把书说成“浩如烟海”,但书的世界却是真正的“天涯若比邻”,这话绝不是唯心的比拟。世界再大也没有阻隔。佛说“三千大千世界”,可算大极了。书的境地呢,“现在界”还加上“过去界”,也带上“未来界”,实在可以算是包罗万象,贯通三界。而我们却可以足不出户,在这里随意阅历,随时拜师求教。是谁说读书人目光短浅,不通人情,不关心世事呢!这里可得到丰富的经历,可认识各时各地各种各样的人。经常在书里“串门儿”,至少也可以脱去几分愚昧,多长几个心眼儿吧?
可惜我们“串门”时“隐”而犹存“身”,毕竟只是凡胎俗骨。我们没有如来的慧眼,把人世间几千年积累的智慧一览无余,只好时刻记住庄子“生也有涯而知也无涯”的名言。我们只是朝生暮死的虫豸(还不是孙大圣毫毛变成的虫儿),钻入书中世界,这边爬爬,那边停停,有时遇到心仪的人,听到惬意的话,或者对心上悬挂的问题偶有所得,就好比开了心窍,乐以忘言。这了“乐”和“追求享受”该不是一回事吧? (节选自杨绛《读书苦乐》)
二E-C (回忆版,有缺失&小错,欢迎补充指正)The rapid development of the technology has the important knockon effect on the audiovisual translation. New forms of translation are being created, two of which are fansubs and vedio games. Fansubs are (legally rather dubious) the practice of the ametur subtitles and distribution of film, TV series and other film extracts online. Fansubs are used for the mainly Japanese manga and animé. Fansubs are now being proliferated, due to the greater access to and affordibility of subtitle software. XX (2005) ...... of the addition of neologism and metalinguistic information ...... and the fact that little work has thus far been done in this area. Ametur translation is not confined to subbing -- Harry Potter series appeared in unauthoritive written translation in several languages as German, a collectiveof fans translated the fifth volume in less than forty-eight hours. A French translation led to the ametur translators of allegead branch copyright.Vedio game is a blend of subtitles translation and games localization. ....... subtitles, dubbing or both. Mangiron and O’Hagan (2006: 11) call this type of activity “game localization”, ...... renaming the elements and characters, using, and delibrate choice of the nonstandard dialects. Commenting on the American version of the game Final Fantasy, Mangiron and O’Hagan (ibid: 13) give the example of the weaponfūrinkazan (comprising the Chinese characters ‘wind’, ‘forest’, ‘fire’ and ‘mountain’) that, is translated by the more concise Conqueror; for humorous (and, we can say, stereotypical) effect, a Cockney London accent is added to the speech of the merchant O’aka, who speaks with standard accent in Japanese.
百科: 名词解释 牛顿;马丁·路德·金;《雾都孤儿》 ;《老人与海》 ;《格利佛游记》 ;欧洲之星;GDP;青蒿素;葛底斯堡演讲;工业革命;辛亥革命;全面二孩;科举制;诺曼底登陆;莎士比亚四大悲剧;中国古典四大名著;《独立宣言》;十三五规划;光伏产品;9月3日;文化大革命; 大本钟;The Beatles;亚历山大·弗莱明。二应用文
你所在的学校将召开“翻译与跨文化交流”学术研讨会,请以组委会的名义写一份通知。其中包括会议的目的和参会的要求。三写作:就以下文章写一篇800到1000字的评论,请自行拟定题目。
9月30日国际翻译日,是全球口笔译工作者和术语学家一年一度的节日。按照惯例,国际译联于近日发布了2015年国际翻译日的主题及主题的文章。
从钢笔到打字机再到语音识别工具。从索引卡到电子词典和知识高速公路。从纽伦堡审判中的首次现场同声传译到如今的电话和视频远程同传。
世界在变,翻译工作也随之发生诸多变化。今天的毕业生们很难相信,仅仅30年前他们的前辈们面临的是一个多么不同的工作环境!而如今,动动手指我们就可以获得海量的信息。我们可以利用诸多工具使翻译速度更快,前后更加一致。我们可以稳坐办公室与全球各地的同事对话交流。
对于客户而言,翻译也大不一样了。他们再也不用为找到一位符合要求的当地译者而大动干戈,因为全球各地的翻译专业协会编制的会员名录可提供众多会员供客户选择。得益于跨时区的沟通,客户晚上离开办公室前发出的文件,第二天早晨回到办公室时就可以拿到译稿。他们可以通过各种项目与全球不同地区的译员合作,找到成本和目标受众之间的平衡。他们可以通过熟练专业的电话口译员向位于另一个半球的他们自己的客户或异国的医生进行咨询。他们可以将一篇文章输入机器翻译程序,马上了解其大意。
诸如此类的变化构成了2015年国际翻译日的主题,即:变化中的翻译职业(The Changing Face of Translation and Interpreting)
这些变化呈现给我们的是新挑战和新机遇。业界经常提及速度成本和数量,但这远远不够。对于翻译从业者来说,这种变化意味着他们需要更加智慧地开展工作,更加开放地迎接变化,适应不断变化的新角色,学习新技能,掌握新工具。
然而,翻译的基本规则并没有改变。 今天口笔译工作者的角色与一千年前相比没有什么变化,即:让人们更好地进行沟通; 质量仍然是每一项翻译任务的检验标准,而质量仍取决于译者的技能经验以及与任务的匹配度。译者仍然需要根据译文的用途精心打磨每一份文稿。客户仍然需要向译者清晰准确地表达其需求。译者仍然需要通过持续不断的职业充电来保持精力充沛更新相关知识维持敏锐的反应。
翻译在未来将是何种面貌呢?几千年来,一代又一代的翻译工作者展示出了无与伦比的语言技能专业培训职业操守和工作热情。最好的工具可以帮助他们工作得更好,但无法深入文字的核心和灵魂,或体现出谈判过程中的细微差别。
因此,在2015年国际翻译日即将来临之际,我们庆贺翻译领域所取得的重大进展,但更重要的是,我们要向广大翻译工作者致敬,是他们构成了翻译事业的核心,是他们让这个世界变成了一个地球村,一个保留了人类丰富的历史现实和未来多样性的共同家园。

相关话题/翻译 国际 工作 办公室 交流

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2015年南京理工大学翻译硕士考研真题回忆
    【南京理工大学】【翻译硕士英语】单选题,10分,10个。二单项选择改错题,10分,10个,选出错误项即可。三paraphrase,20分,3个题目,两个7分,一个6分,都是比较长的小段落,每题由2~4个句子组成,感觉像书上的,应该是高英学过的。四阅读理解,3篇,30分,15个题目。五英译汉文章,10 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2015年天津大学翻译硕士考研真题
    【天津大学】【翻译硕士英语】一单项选择(1分30=30分)前20个是词义辨析,单词不难,就是长得相似的让你选。后10个是改错,只是选出来,不用改正。二阅读理解(2分20=40分)一共四篇阅读,第一篇不长,难度适中,第二篇和第三篇超级长,每一个都有三页纸,挺难的。最后一篇是 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • [2019初试真题回忆] 2019年中国社会科学院国际关系史真题回忆
    名词解释雅尔塔协定超越遏制战略科索沃战争全球治理简答试分析第一次中东战争爆发的原因你怎么看休克疗法联合国是如何发挥维和作用的分析你怎么看逆全球化谈谈你对休昔底德陷阱的看法2020-2021年咨询微信:**咨询QQ:**高分热线:**公众号: ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • [2019初试真题回忆] 2019年北京外国语大学英语基础翻译真题回忆(611)
    英译汉哈佛2017毕业典礼校长演讲摘选【没有找到好的译文】universitieshavebeenenvironmentsinwhichknowledgehasbeendiscovered,collected,studied,debated,expanded,changed,andadvancedt ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • [2019初试真题回忆] 2019年北京外国语大学外交学国际经济真题回忆
    今天是改革选择题各科五道名词解释两个简答题两个计算题论述题各一道英文分值40-60分国际贸易选择题产业内贸易贸易思想对应的人物名词解释贸易条件要素密集度简答题进口替代战略缺陷计算题大国关税社会福利论述题中美贸易国际金融选择题汇率计算名词解释一价定律实际汇率简答题计算题双边汇率交叉汇率论述题美元化及利 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • [2019初试真题回忆] 2019年复旦大学出版综合、社会工作实务真题回忆(335+441)
    睡醒后祈福第一件!为自己攒人品(^^)335一.出版物类型(20分)二.以儿童绘本为例,谈少儿出版存在的问题和对策。(40分)三.信息检索某同学拟以刘鹗与《老残游记》作为拟写论文的题目。但对有关情况了解不够,请你利用有关信息检索知识,帮助他解决下列问题。(5*6)1.如何 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • [2019初试真题回忆] 2019年上海交通大学英语翻译硕士专业真题回忆
    基英1.选近义词给一二句话成个语境,画个词,给出3个选项,选择意思最接近的词,题目数量大约15个。今年的单词考察难度整体个人感觉不大,有plunge,melt等等,比往年要简单一些,GRE单词没考到几个2.小段落选词填空给一个小段落,约4到6行的长度,挖3个空,一个空3个选项,总共5个段落。跟Min ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • [2019初试真题回忆] 2019年同济大学英语笔译翻译硕士真题回忆
    攒人品,祝2020年考研顺利!(附带真题整理)翻译硕士英语1.完型2.填词3.阅读两篇4.阅读六选五5.作文二选一,一个是anindividual\'sgreatnessdependsonthattheindividualisthefirstonetoaccomplishsomething,另一个是 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2018年暨南大学汉语国际教育研究生入学考试试题
    (一)填空题(26小题,30个空,每空1分,共30分)1.文字和部分青铜器上的铭文,是现在所知最古的文字。2.自称我善养吾浩然之气,以仁义蔑视君王的富贵。3.《诗经》传至汉代,有齐鲁韩毛四家,现今传世的是《诗》。4.《史记》全书由十二本纪十表三十世家七十组成。5.鲁迅称《 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2018年暨南大学国际关系史研究生入学考试试题
    一简答题(每题20分,4题共80分)1.概述1500年前后的世界形势。2.简述俾斯麦的大陆联盟政策。3.简述《新日美安全条约》修订的背景与内容。4.简述环境问题对国际关系的影响。二论述题(每题35分,2题共70分)1.试论述17-18世纪俄罗斯的海陆扩张。2.试比较欧盟与东盟的发展历史,分析区域组织 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2018年暨南大学国际商务研究生入学考试试题
    一单项选择题(每小题的4个选项中只有1个是最合适,请将题目序号及相应的选项写在答题纸上。每题2分,共10分)1.若一国货币汇率高估,往往会出现()A外汇供给增加,外汇需求减少,国际收支顺差B外汇供给减少,外汇需求增加,国际收支逆差C外汇供给增加,外汇需求减少,国际收支逆差D外汇供给减少,外汇需求增加 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2018年暨南大学翻译硕士专业学位研究生入学考试试题
    1.Peopleandthingsthatare__________areabletorecovereasilyandquicklyfromunpleasantordamagingevents.A.resilientB.silientC.silentD.resilent2.Weallgotapayr ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019年首都师范大学翻译硕士英语MTI专业考研真题回忆版
    20*单选:有词汇辨析和语法题以词汇辨析为主5*阅读:其中有一篇8道选择题两段英译汉汉译英翻译1大概讲的是打印技术的发明出现之类的2汉译英是一个排比段翻译强壮之人未必能战胜别人;灵巧之人未必能得饱食作文Itisthetranslatordecidewhatsolesh ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019安徽大学考研翻译硕士真题
    基础英语一.选择题(选择题有两部分)A考词汇的词意辨析,短语辨析(感觉都是重视词意,)题型类似三笔,难度也接近。B划线处替换(基本上是换句子)考语法,词意句子都不难,但是想做好很难,一些地方考的比较细二.阅读理解(4篇)第一篇是比较简单的阅读难度类似4级难度,说的是一对姐妹,具体的不记得了。题型是, ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019安徽大学考研社会工作硕士考研初试真题
    原理名词解释30分1社会工作者2个案工作5引导性技巧6观念澄清简答60分1社区工作的技巧2社会研究的功能3社会工作得专业价值4社会政策制定得一般过程论述60分1理论的功能3反贫困的主要武器以及社会工作者的作用实务简答50分1个案辅导的内涵2小组工作的技巧3社会工作者面对不同对象的角色类型论述40分1 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28