станок 阳 机床
станция 阴 车站
станция 阴 台,所,局
стараться 未 постараться〔完〕(接动词原形)力求,努力
стареть 未 постареть(第一义项),устареть(第二义项)〔完〕变老,衰老
стареть 未 变旧,过时
старик 阳 老人,老头
старинный 形 古代的,古老的
старинный 形 老的
староста 阳 长,工长
староста 阳 组长,班长
старость 阴 老年
старт 阳 出发(点),起点
старуха 阴 (指小表爱старушка)老太太
старший 形 年岁较大的,年长的
старший 形 职位高的
старший 形 高年级的
старый 形 年老的,老的
старый 形 旧的,老的
статистка 阴 统计学
статистка 阴 统计
статистический 形 统计(学)的
статуя 阴 雕像,塑像
стать 完,用作助动词,也用作无人称动词 (接动词原形)开始
статья 阴 文章,论文
статья 阴 条文,条款
стационарный 形 经常的,固定的
ствол 阳 树干
ствол 阳 树身
стебель 阳 茎,杆
стекло 中 玻璃
стеклянный 形 玻璃的
стена 阴 墙,墙壁
стена 阴 围墙,城墙
стенной 形 墙的,墙上的
степень 阴 程度,地步
степень 阴 等,级
степень 阴 学位
степь 阴 草原
стереокомплекс 阳 组合音响
стержень 阳 杆,轴,棒
стержень 阳 中心,核心
стесняться 未 постесняться〔完〕(кого-чего 接动词原形或无补语)不好意思,客气
стиль 阳 式样,风格
стиль 阳 体裁,文体
стимул 阳 刺激因素?动因
стимулировать 未,完 刺激,推动,鼓励
стипендия 阴 奖学金,助学金
стирать 未 стереть,выстирать〔完〕拭去,擦去,洗
стих 阳 诗,诗句
стих 阳 〔只用复〕诗?诗篇
стихать 未 стихнуть〔完〕静息,平息,安静下来
стихийный 形 天然(发生)的,自然力的
стихийный 形 自发(性)的
стихотворение 中 (一首)诗
сто 数 一百,一百个
стоимость 阴 价值,价钱
стоить 未 что,чего值,价钱是
стоить 未 чего耗费,花费
стойка 阴 支柱,支架
стойкий 形 (副стойко)坚固的,坚强的
стол 阳 (指小столик) 桌子
столб 阳 柱,杆
столетие 中 百年,世纪
столица 阴 首都
столкновение 中 相撞,冲突
столкновение 中 冲突
столовая 阴 饭厅,食堂
столь 副 这样,那样,如此
столькоⅠ 副 这么多,那么多,同样多
столькоⅡ 代 这么,那么
сторож 阳 看守人
сторона 阴 方向,方面
сторона 阴 地方,地区
сторонник 阳 拥护者,追随者
стоянка 阴 停止,停留
стоянка 阴 停车场
стоять 未 站立,直立着
стоять 未 竖(放)着,立(放)着
страдание 中 痛苦,苦恼,苦难
страдать 未 пострадать(第三义项)〔完〕чем患,害
страдать 未 (от чего或无补语)难受,难过
страдать 未 за что或от чего遭受
страна 阴 地方,地区
страна 阴 国家
страница 阴 面,页
странный 形 (副странно)奇怪的,反常的
страсть 阴 激情,热情
страсть 阴 (к чему,接动词原形或无补语)酷爱,嗜好
стратегия 阴 战略
страх 阳 恐怖,害怕,恐惧
страхование 中 保险
страхование 中 (运动)保护
страховка 阴 保险,保护
страшный 形 (副страшно)可怕的,吓人的;危险的
страшный 形 很厉害的,不得了的
стрела 阴 箭,矢
стрела 阴 指针
стрелка 阴 (钟表,仪器等的)针,指针
стрелка 阴 箭头
стрельба 阴 射击
стрелять 未 стрельнуть(第一义项)〔完〕в кого-что, по кому-чему, из чего射击
стрелять 未 〔只用未〕кого枪杀
стремительный 形 (副стремительно)急速的,神速的
стремиться 未 (к кому-чему或接动词原形)渴求,力求
стремление 中,常用复数 意图,志向
стресс 阳 应力
стресс 阳 紧张状态
строгий 形 (副строго)严厉的,要求严格的
строгий 形 严肃的,严谨的
строение 中 建筑物
строение 中 结构,构造,构成
строитель 阳 建筑人员,建设者
строительный 形 建设的,建筑的
строительство 中 建筑,施工
строительство 中 建设
строить 未 построить〔完〕建筑,建造
строить 未 建设,建立
строй 阳 列,队伍
строй 阳 体系,系统
стройка 阴 建筑
стройка 阴 建筑工地;建筑工程
стройный 形 (副стройно)身材端正的
стройный 形 整齐的
строка 阴 (指小строчка)行,一行字
структура 阴 结构,组织,机构
струна 阴 (乐器的)弦
струна 阴 心弦
струя 阴 一股(液体),水流
студент 阳 (阴студентка)大学生
студенческий 形 大学生的
стук 阳 敲击声,敲门声
стул 阳 椅子
ступать 未 ступить〔完〕на что迈步走
ступать 未 走到,站到
ступень 阴 (指小ступенька)级,梯级,台阶
ступень 阴 阶段,水平
стучать 未 постучать〔完〕стукнуть〔完,一次〕(敲击得)作响
стучать 未 敲(出声音)
стыд 未 害羞,羞愧
стыд 未 可耻,无耻,耻辱
стыдиться 未 постыдиться〔完〕(кого-чего,接动词原形或无补语)感到惭愧,害羞
стыдно 述谓副词 кому可耻,难为情,惭愧
стягивать 未 стянуть〔完〕кого-что чем缠紧,束紧
стягивать 未 кого-что集中
суббота 阴 星期六
субъект 阳 主体
субъективный 形 (副субъективно)主观的,片面的
субъективный 形 个人的,本人的
сувенир 阳 作纪念的礼物,礼品
суверенитет 阳 主权
суд 阳 判断,评判
суд 阳 法院,法庭
судить 未 (о ком-чём或无补语)判断,评论
судить 未 кого责备,责难
судно 中 船,舰
судьба 阴 机缘,机遇
судьба 阴 命运
судья 阴 审判员,法官
судья 阴 裁判员
суждение 中 见解,意见
сумасшедший 形 疯的,发疯的
сумасшедший 形 〔用作名词〕疯人,疯子
сумка 阴 袋,包
сумма 阴 和
сумма 阴 总数,总和
сундук 阳 箱子
суп 阳 汤,菜汤
супруги 复 夫妇
суровый 形 (副сурово)严肃的,严厉的
суровый 形 艰苦的
суровый 形 严酷的
сутки 复 昼夜
суточный 形 一昼夜的
суть 阴 主要之点,本质
сухой 形 (副сухо)干的
сухой 形 干燥的,干旱的
суша 阴 陆地
сушильный 形 烘干用的,干燥用的
сушить 未 высушить〔完〕烤干,烘干
существенный 形 (副существенно)本质的,实质(性)的,重要的
существо 中 实质,本质
существование 中 存在
существование 中 生存,生活
существовать 未 存在,生存
существовать 未 чем或на что靠…生活,以…维持生活
сущность 阴 本质,实质
сфера 阴 球,球体
сфера 阴 领域,范围
схватка 阴 搏斗,战斗
схватывать 未 схватить〔完〕кого-что抓住,拿住,咬住
схватывать 未 逮捕
схема 阴 略图,示意图
схема 阴 提纲
сходить1 未 сойти〔完〕с кого-чего下去,下来
сходить1 未 с чего离开,走开
сходить2 完 走一趟
сходный 形 (副сходно) (с кем-чем或无补语)相似的,类似的
сходство 中 类似,相同,相似
сцена 阴 戏台,舞台
сцена 阴 场面,情景
счастливый 形 (副счастливо)幸福的
счастливый 形 幸运的,走运的
счастье 中 幸福
счастье 中 运气
счёт 阳 计算
счёт 阳 帐单,发票
считать 未 счесть,сосчитать〔完〕кого-что数数,计数
считать 未 кого-что кем-чем,за кого-что认为,以为
считаться 未 счесться(第一义项),посчитаться( 第二义项)〔完〕с кем清帐,算帐
считаться 未 с кем-чем考虑到,注意到
считаться 未 кем-чем被认为,被看作
съезд 阳 代表大会
съездить 完 到…去一趟(指乘行)
съезжать 未 съехать〔完〕驶下,滑下
съезжать 未 登岸,下船
съёмка 阴 摄影
сын 阳 儿子
сыпать 未 сыпнуть〔完,一次〕что倒,倒入
сырой 形 (副сыро)湿的
сырой 形 潮湿的,多雨的
сырой 形 〔只用全〕生的,未煮的
сырьё 中 原料
сытый 形 吃饱了的,不饿的
сюда 副 到这里,往这儿
сюжет 阳 (文艺)情节
сюрприз 阳 意外礼物
сюрприз 阳 意想不到的事