There are two senses of the word "recession": a less precise sense, referring broadly to "a period of reduced economic activity",[16] and the academic sense used most often in economics, which is defined operationally, referring specifically to the contraction phase of abusiness cycle, with two or more consecutive quarters of negative GDP growth. If one analyses the event using the economics-academic definition of the word, the recession ended in the U.S. in June or July 2009.[17][18] However, in the broader, lay sense of the word, many people use the term to refer to the ongoing hardship (in the same way that the term "Great Depression" is also popularly used).[19] In the U.S., for example, as of December, 2012 persistent high unemployment remains, along with low consumer confidence, the continuing decline in home values and increase in foreclosures and personal bankruptcies, an escalating federal debt crisis,inflation, and rising petroleum and food prices.
汉译英文章1:
中美的贸易中,美方确实存在逆差,造成美方逆差的原因很多也很复杂,主要是贸易结构、贸易转移、统计的方式不同和美国对华出口管制的问题。 美国对华贸易逆差的增长很大程度是因为美国对日本、韩国、东南亚的贸易逆差转移到了中国,这是国际产业分工调整的结果。
汉译英文章2:
网络上搜不出来,部分关键词是:儒学;家庭观念;修身则家齐,家齐则国安;五伦;君臣,父子,夫妻,兄弟,朋友;子服从父,听从命令;无后为不孝之首。
21、2013复旦达学MTI专业课真题回忆版
一、基英:
1、20个无选项填空;20分;与Narcissism有关(个人感觉有很多是需要填介词的 -。-)
2、20个改错,和第一题应该是同一篇文章里抽出来的,一行一个错,20分;
3、30个单选,20分;有语法有词汇,语法占大头,词汇题难度值低,连我这个词汇量很小的人都无压力。
4、阅读四篇,第一二篇各五个选择题,第三篇三个选择,第四篇两个选择,但篇幅很长;15分;
5、作文,根据第四篇出题,关于boredom;500词,25分;(考完出来和同学讨论起这道题,大家各执己见,感觉阅读讲的和boredom并没有很大关系,只有第一句是明确提到“人只有在无法再忍受boredom的时候才会做出改变”,之后都是谈现在的社会是女性主导的,讲heart不讲reason。然后开始各种批评这种观念多么不好,男人应该站起来建立一个reason的社会。作文要求On the issue: Boredom.)阅读题难度专八吧,我看只有15分,就把几篇放最后写了,没想到来不及。
二、翻译
词组翻译取消
英译汉关于医学发展简史,各种生词,我记得有intestine啊gallbladder啊这种。个人感觉这篇只要认识生词就比较好办;70分;
汉译英文言文,关于孟子的三乐观点的延伸,全文,是第五届“优萌杯”翻译竞赛题,复旦网站上有,哭了!!!80分。
世有三乐,真乐也。一曰人伦之乐,二曰心地之乐,三曰讲习之乐。孟子曰:“父母俱存,兄弟无故,一乐也。”此人伦之乐也;“仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也。”此心地之乐也;“得天下英才而教育之,三乐也。”此讲习之乐也。人伦之乐自父母兄弟之外,妻室欲其同甘苦,子孙欲其师教,宗族欲其和睦,女之适人者欲其得所归结,自人伦而推之,有一败人意则非乐也。心地之乐岂止俯仰无愧怍而已,其道德必与圣贤合、与天地并,可也;道德未同乎圣贤、未同乎天地,不可以已也。讲习之乐何止于得英才而教育,凡学问德行之有胜乎吾者,吾方且师之,虽受人之教育亦乐矣。此三者,天下之真乐。不此之乐,而以外物为乐,乐未一二,而忧已八九。世俗以为乐,识者不贵也。
二、百科:
1、 释词:25个,50分。(好多都是考过的。14届准备复习的时候建议先消化完真题,然后考前可以看看政治肖秀荣的形势政策那个小本子,国内外大事都会提到。我预测会考莫言和金砖国家都中了。)
四大发明
《论语》
《三字经》
秦始皇兵马俑
“十二五”规划
个税起征点
《大中华文库》
莫言
新能源汽车
君主立宪制
莎士比亚
利玛窦
The declaration of interdependence
WASPs
Encyclopedia Britannica
伦敦奥运会
福岛核电站
生态难民
欧债危机
The Discovery
Euro Tunnel
A nation on wheels
DNA
金砖国家
world Englishes
2、 应用文: (2选1,450字左右)(40分)
计划一:某大学递给国务院学位办的翻译硕士扩招申请书(2011年原题)
计划二:大学外语学院翻译竞赛征文启事
3、 大作文:一段关于当今中国翻译失范,质量下降,译者背叛原文的资料,自立题目,不少于800字。60分。
22、2013山东师范大学MTI专业课真题回忆版
翻译硕士英语
一、30个选择题
第一部分:同义词替换,一共15个题
考到的有scatter, susceptible, upkeep, divine, discrepancy, deficiencies, autograph, be consistent with, 四个选项意思差不多,大家要好好分辨一下
这一部分的单词
第二部分:语法题,一共15个题
总的来说,这部分题不算很难,有几个题不好选
二、4篇阅读题
第一部分:三篇有选择的阅读
A:主要讲divorce is a business
B:主要讲the uncertainty of the HINI
C:主要讲 people pay much attention to health care
第二部分:一篇有问答题的阅读
D:讲的是语言的事
问题记得的有
1. How dose the author mean “Art is enhanced, and hampered by discipline.”?(似乎是这个,不好意思,记得不是很清楚了)
2. What did the BBC begin to do in the 1960s?
3. Why the teacher overlooked the language lapse?
4. 问的是作者的态度。
三、作文
今年的话题是:how to protect the cultural character of a modern city?
英语翻译基础
一、术语翻译
英译汉:
OPEC
IMF
COD
Funded debit
Cash crops
Port dues
The Federal Reserve Bank
Grain reserves
Cosmopolitan city
汉译英:
认知能力
自然保护区
对口支援
自筹经费
ZF采购
上市公司
公务员
市场准入
以人为本
风险评估
资产负债表
考完后回忆起来的只有这些了,嘿嘿。帮大家把握个基本方向吧。
二、英译汉
第一句是We’re inveterate spectators.不知道网上会搜到原文呢。嘿嘿。
主要是讲了观察这件事,一共两个自然段,第一个自然段比较好翻译,第二个自然段有点难度,需要好好揣摩一下。
三、汉译英
第一句好像是说如果有一件事我可以断定,那么报纸在一百年后还会存在
主要是围绕报纸这一话题展开,说了英国人爱看报纸等等一系列问题,一共三个自然段,不算很长,总的来说,不算很难。
百科知识与写作
一、百科知识
1. 考到的是英美文学,10个连线题,就是作品和作家的连线题,考到的有劳伦斯,斯威夫特,goldsmith,马克吐温,《等待戈多》,
2. 文言文翻译成白话文,第一句是太史公曰:后面的就好多字不认识
3. 名词解释:胥象和什么塔?就是某某在《中国翻译史》里说的一句话
4. 给了一句英语,然后问你Japanese pirates是指什么?结合当时中国的文化背景写一下。
5. 名词解释:凯撒和君士坦丁堡
6. 阿斯旺大坝和胡佛大坝分别建在哪条河流上?中文名和英文名是什么,分别写出来。
7. 名词解释:occupy the Wall Street, UNESCO, IQ
注:名词解释要求是不少于50字,以上题就是所考内容,没有遗漏
二、应用文写作
考的是演讲词,450字左右
你是院学生会主席张华,要在元旦晚会上致辞,恩,要展望未来,回顾过去,可以展开想象,举出事实,数据,要可信。
三、大作文
开头给了一份调查,意思是说国民的阅读率低,阅读习惯改变
以“阅读之美”为题,主要从以下几个方面论述
1. 阅读之美的价值、意义
2. 阅读缺失的危害
3. 阅读之美对国家、社会、文化和文明的影响
23、2013北外日语MTI专业课真题回忆版
一。日语翻译基础
I.日语词汇翻译 15个 15分
ASEAN
NGO
FTA
入札多国籍企業
インフラ
ダイビング
猫に小判
雲泥の差
……
II.汉语词汇翻译 15个 15分
酒驾
以史为鉴,面向未来
小康社会
……
III.日译汉 50分 两段
第一段20分,300字左右,是讲失眠的,大意是很多人都有失眠的经历,难以入睡的原因多是工作、学习、家庭带来的精神压力等,大多数时候现实问题解决了失眠也就好了,但有时因为失眠太久,对自然入睡失去信心,即使问题解决压力卸下,也会因
担心睡不着而难以入睡,这种情况就称为「神経性不眠」。
第二段30分,比第一段长,400字左右吧,是讲日本人中流行「朝活」的由来,大意就是2000年左右经济持续不景气,原来坐
等升职,较少展示自己的能力而注重人际关系的日本企业文化发生改变,大家认为要靠自己磨练提高实力,「朝活」这一早起
活动调整状态的做法受到推崇,因为受世界经济影响的日本经济或日本企业不是个人力量能控制的,但自己的生活自己可以控
制。
IV.汉译日 50分 两段
第一段就两句话,10分。大概是:民间友好在中日友好中发挥着不可替代的重要作用。我们不会忘记致力于中日友好的老朋