何凯文考研英语长难句66句完美打印版(3)

本站小编 福瑞考研网/2017-01-15


                   instantaneously 立即
                  winding 蜿蜒曲折的
                  suspicious 可疑的
【主干识别】the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent并列的两个动词glimpse和disregard
【其他成分】that is irrelevant 修饰 the 98percent; focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd. 现在分词短语作状语,focus 的动作发出者就是句子主语human mind。
【微观解析】the monkey or the single suspicious face 为focus on 的并列宾语
【难点揭秘】动词的并列在主句中出现;而在现在分词短语中出现并列宾语;
【译文赏析】但是人类的大脑可以只迅速地瞟一眼一个快速改变的场面,然后立刻放弃98%的不相关信息,而马上聚焦于一条崎岖森林道路边的一只猴子,或者在茫茫人海中的一张可疑的脸。

16.A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.,

【词汇突破】reveal 揭露
constitutes 包含
                    primacy 重要性,首要地位

【主干识别】A comparison reveals not…but also …主谓宾结构
【其他成分】of British geological publications定语修饰comparison, over the last century and a half定语修饰publications,an increasing emphasis on the primacy of research宾语,a changing definition of what constitutes an acceptable research paper并列宾语
【微观解析】an increasing emphasis on the primacy of research其中on the primacy of research修饰emphasis;research修饰definition ; what 引导一个宾语从句作of 的宾语,what为宾语从句中的主语。
【难点揭秘】出现并列的宾语并且在宾语中的定语又出现一个宾语从句,这样就增加了句子的复杂性,并且在句中出现了好几个动态名词。
【译文赏析】将过去一个半世纪英国地质学领域的出版物做一下比较,(我们)就会发现不仅对科研的主导地位的强调不断攀升,而且一篇可接受的科研论文所包含的内容的定义也有所变化。
【翻译点拨】在这个句中有两个动态名词一个是comparison,还有一个为emphasis,其中还有一个动态形容词changing;在翻译的处理上都翻译为动词,并增加概说的主语“我们”。

17. I believe that the most important forces behind the massive M&A wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers demands.

【词汇突破】M&A 为mergers and acquisitions 的缩写表示合并和兼并的意思为经济术语。
underlie 构成…的基础;导致…发生。例如:The social problems underlying these crises remain unsolved.(引起这些危机的社会问题尚未解决。)
trade and investment barriers 贸易和投资壁垒
globalization process 全球化进程(可以作为写作词汇使用)
【主干识别】I believe that+宾语从句
【其他成分】the most important forces behind the massive M&A wave are the same 为宾语从句主干;that underlie the globalization process为定语从句;“:”后为对forces的解释;
【微观解析】三种力量的并列为falling transportation and communication costs,以及lower trade and investment barriers 和 enlarged markets后面接一个定语从句 that require enlarged operations和后置定语形容词短语:capable of meeting customers demands
【难点揭秘】并列的三种力量,由于修饰语比较长和并列连词较多使其解析较难;
【译文赏析】我认为巨大的并购浪潮背后的最重要的推动力和促进全球化进程的力量是一样的:即降低交通运输成本,逐渐减少贸易投资壁垒,以及为能满足消费者需求而大幅度拓展得市场。

18. It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.

【词汇突破】auditors 审计人员
                   distract 分散注意力

【主干识别】It is entirely reasonable to believe that +宾语从句. 形式主语从句
【其他成分】for auditors 状语;scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.宾语从句。
【微观解析】scientists should not be distracted 宾语从句主干;who know exactly where they are going and how they will get there 定语从句修饰scientist;where they are going and how they will get there定语从句中know的宾语从句;by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.状语;of keeping one eye on the cash register修饰the necessity 作定语。while the other eye is on the microscope状语修饰keeping。
【难点揭秘】主语从句中出现定语从句,定语从句中出现并列的宾语这样隔离的障碍就更为显著了。
【译文赏析】审查者完全有理由相信,知道自己准备做什么、怎么做的科学家不应该因为必须一只眼盯着收银机,另一只眼盯着显微镜而分散了注意力。
【翻译点拨】by短语在句子中是充当状语,翻译为原因,where they are going and how they will get there处理为知道做什么,知道怎么做,这样的表达符合中文的习惯。如果直接翻译为:知道他们要去哪里和怎么去,就是对于字面含义的翻译。属于死译。

19. Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic of American materialism with a Southampton summer home; the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants; the journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.

【词汇突破】hypocritical 虚伪的;
                   spectacles 景象
                   ample 充足的
                   radical 激进的,根本的
                   journalist 记者,新闻工作者
                   advocate 支持
                  participatory democracy 参与制民主
                  enrolled in 注册入学,入伍

【主干识别】we are treated to fine hypocritical spectacles 主谓结构的被动态
【其他成分】 which now more than ever seem in ample supply 定语从句修饰spectacles;“:”之后列出三种虚伪的景象的代表人物,举例说明。
【微观解析】定语从句还原为一个完整的句子:The spectacles now more than ever seem in ample supply.其主干为:The spectacles seem in ample supply;now more than ever为状语。代表人物一 the critic of American materialism(美国物质主义的批评者) with a Southampton summer home;(其拥有南安普顿的避暑山庄);代表人物二 the publisher of radical books(激进书刊的出版者)who takes his meals in three-star restaurants,定语从句讲他们却在三星级酒店就餐(因为激进主义者往往是最求生活极简的);代表人物三 the journalist advocating participatory democracy in all phases of life(支持在人生的各个阶段推崇参与制民主的记者)whose own children are enrolled in private schools定语从句讲他们自己的孩子却在私立学校上学(私立学校的教育是精英制的,而参与制民主是需要和大众贴近的)。
【难点揭秘】冒号后并列的三个部分就是三个名词后面接上比较长的定语修饰,这样就造成了阅读的困难;
【译文赏析】相反,我们看到了这些非常虚伪的景象,他们似乎比以前的任何时候都更多见:批判美国式物质主义的人却拥有位于南安普顿的避暑山庄:激进书籍的出版商却在三星级餐厅享用一日三餐;倡导在人生各个阶段实施参与式民主的记者,他的子女却就读于私立学校。
【翻译点拨】we are treated to fine hypocritical spectacles如果直接翻译那就是:我们被招待了很好的虚伪景象;这样的说法并不符合中文的习惯,中文是多主动,英语多被动,因此句子转译为:我们看到了这些非常虚伪的景象fine 处理为非常。

20.But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river—and then to find that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers, "Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms."

【词汇突破】explanatory 解释性的
                    upsetting 不安
                    consists of 包含

【主干识别】 it is a little upsetting to read that+宾语从句and then to find that+宾语从句;形式主语句,句子主语为 to read and to find.在主语中带有两个动词不定式中的宾语从句;
【其他成分】 in the explanatory notes 状语;a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge宾语从句主干;off which they both fall into the river起连接句子作用的定语从句;the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers宾语从句主干;"Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms."是Line的同位语。

相关话题/何凯文

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 何凯文考研英语长难句笔记(手写版)
    何凯文考研英语长难句笔记(手写版) 本站小编 免费考研网 2016-03-19
  • 何凯文考研英语词汇课程笔记(手写版)
    何凯文考研英语词汇课程笔记(手写版) 本站小编 免费考研网 2016-03-19
  • 何凯文1575核心单词表(刘一男精简讲义)
    用高冷的姿态 让单词走心 abandon [bndn]v.放弃 自我逻辑blackboard 黑板 float n.浮舟 v.漂浮 对称逻辑accuse v.谴责-----excuse v.原谅 abdomen [bdmn]n.腹部 stomach n.胃部 abide [bad]v.遵守;容忍 b ...
    本站小编 免费考研网 2015-11-16
  • 2015年考研英语何凯文词汇课笔记
    2015年考研英语何凯文词汇课程笔记词汇学习的三个重点:(1)正确的方向;(2)多样的方法;(3)科学地计划。一、正确的方向(一)必考词义1. impossibly=very It is an impossibly unpopular behavior. 这是一个非常不受欢迎的行为。2.unseemly behavior unseemly 不雅的=unethical 不道德的 ethical 有道德 ...
    本站小编 免费考研网 2015-07-01
  • 2014年何凯文写作强化班听课笔记讲义
    2014年何凯文写作强化班听课笔记 ....................................................................... 1 1 关于内容: ................................................................................................... 1 2 形式的更具体要求: .......................................................... ...
    本站小编 网络资源 2015-06-13
  • 2015年考研英语作文预测班辅导讲义-何凯文
    冲刺课结束的时候我自己一个人站在解放军军乐团的舞台上看着空空的座椅,也看到了视频前的你们离开后空旷的教室,就想多站一会。感念于你们对自己梦想的坚持,感激你们对我的认可,我们相互鼓励着,相互扶持着才走到今天!我们甚至不敢相信我们真的已经走到了复习的尽头;我们不愿意相信十几天后我们将不会再回到熟悉的自习室,在安静地复习了一天后和小伙伴们一起披星戴月,拖着疲惫的身体但却无比充实地回到宿舍,考研人舌尖上的中国就在那碗泡面里,这种味道会承载着这段时光,留存在我们的脑海里。我们还有最后的一段必须坚守的时光!没有人会关心你付出过多少努力,撑得累不累,摔得痛不痛,他们只会看你最后站在什么位置,然后羡慕或鄙夷。 ...
    本站小编 免费考研网 2014-12-25
  • 每天一问:何凯文2014考研英语练习题
    祝大家考研顺利  考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。让我们跟随何凯文老师的每日一句。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小流,无 ...
    新浪教育 免费考研网 2014-01-18
  • 日计跬步:何凯文2014考研英语天天练
    不积跬步,无以至千里  考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。让我们跟随何凯文老师的每日一句。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小 ...
    新浪教育 免费考研网 2014-01-18
  • 文都何凯文精解2014考研英语一:难度适当
    文都 2014-01-10
  • 2012考研英语长难句精讲完备讲义(何凯文)
    2012考研英语长难句精讲完备讲义(何凯文) 2012考研英语长难句精讲完备讲义(何凯文).rar 9b0 ...
    本站小编 2011-12-04
  • 2012考研英语阅读理解基础班讲义(何凯文)
    2012考研英语阅读理解基础班讲义(何凯文)附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册 英语阅读, 2012考研 ...
    免费考研论坛 2011-11-30
  • 2012年考研英语长难句精讲课程讲义(何凯文)
    2012年考研英语长难句精讲课程讲义(何凯文)附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册 考研英语, 课程 ...
    免费考研论坛 2011-11-30
  • 2013年文都考研英语长难句导学(何凯文)
    本帖最后由 我是2012考研者 于 2011-11-9 12:47 编辑2013年考研英语长难句导学_第01课时游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复 2 ...
    免费考研论坛 2011-11-30
  • 2013年考研英语长难句导学_老师:何凯文
    本帖最后由 我是2012考研者 于 2011-11-2 14:16 编辑 游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复---------------------------------- ...
    免费考研论坛 2011-11-30
  • 强势来袭!2011文都阅读——何凯文【视频 讲义】
    本帖最后由 houzijiao515 于 2011-8-19 12:49 编辑 何凯文老师讲解,个人感觉非常好,比徐绽强多了……高高顶起,K哥永远的粉丝……有 ...
    免费考研论坛 2011-11-30