(2019)恋练有词:考研英语词汇识记与应用大全5(6)
本站小编 免费考研网/2018-11-25
【例】[n] 能力
[2009年阅读 Text 1] At puberty, however, the brain shuts down half of that capacity, preserving only those modes of thought that have seemed most valuable during the first decade or so of life.
【译】但到了青春期,大脑停止运用其中一半的能力,只保留了在生命最初的十几年里似乎最有价值的思维方式。
词频★☆☆☆☆
cape [keɪp]
n.披肩;斗篷;海角
【形近词】
escape [ɪˈskeɪp] v./n.逃跑;逃离;逃脱;躲过
【例】[v] 逃脱
[2012年阅读 Text 3] We aim to be objective, but we cannot escape the context of our unique life experience.
【译】我们的目标是客观的,但我们无法摆脱每个人独特的生活背景。
scapegoat [ˈskeɪpˌɡəʊt] n.替罪羊;代人受罪的人
词频★☆☆☆☆
assault [əˈsɔːlt]
v./n.袭击,攻击
【补充词汇】
【词组】assault on sb.:攻击某人
词频★☆☆☆☆
bearing [ˈbeərɪŋ]
n.关系;举止,风度;生育,生育期;【常pl.】方位;方向感;轴承
【补充词汇】
【词组】have some bearing on:和……有关
词频★☆☆☆☆
transfer [ˈtrænsfɜː(r)] /[trænsˈfɜː(r)]
n.转让;转移;传递
v.传播;移交;(使)调动;(使)换岗;(使)转移;(使)迁移
【形近词】
transferable [trænsˈfɜːrəb(ə)l] adj.可转移的;可转让的
【例】[adj] 可转让的
[2011年阅读新题型] But the key idea behind professionalisation, argues Mr Menand, is that “the knowledge and skills needed for a particular specialization are transmissible but not transferable.”
【译】但是莫南德先生认为,专业化背后的关键理念是“特殊专业化所需的知识和技能是可以传授的,但不可转让”。
词频★☆☆☆☆
comedy [ˈkɒmədi]
n.喜剧(片);喜剧表演
【补充词汇】
【反】tragedy [ˈtrædʒədi] n.悲剧,惨剧
词频★☆☆☆☆
zigzag [ˈzɪɡzæɡ]
v.曲折前进
n.之字形;锯齿形线条
adj.之字形的;Z字形的
词频★☆☆☆☆
relieve [rɪˈliːv]
v.减轻;使(从……中)解脱出来;减少;换班;换岗
【形近词】
relief [rɪˈliːf] n.缓解;减轻;解脱;安慰;欣慰
【补充词汇】
【同】alleviate [əˈliːvieɪt] v.减轻;缓和
【例】[v] 减轻;缓和
[2011年阅读 Text 3] Toyota Motor, for example, alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign, which included efforts to engage with consumers directly on sites such as Twitter and the social-news site Digg.
【译】比如,在今年早些时候发生的召回危机中,丰田汽车公司较快地开展了精心策划的社交媒介回应行动,包括在推特和社会新闻网站掘客上与客户进行直接交流,从而减少了一些损失。
【近】palliate [ˈpælieɪt] v.减轻
词频★☆☆☆☆
humble [ˈhʌmb(ə)l]
v.使谦逊;使感到卑微
adj.低下的,卑贱的;简陋的;不起眼的;谦卑的,谦逊的
词频★☆☆☆☆
stereotype [ˈsteriəˌtaɪp]
n.模式化的形象(或特征);固定模式;刻板印
stereotype v.使模式化;使定型
词频★☆☆☆☆
Bible [ˈbaɪb(ə)l]
n.《圣经》
【例】[n] 《圣经》
[2009年阅读 Text 4] One wonders what Dane thought of the careful sermons explaining the Bible that he heard in puritan churches.
【译】令人好奇的是,戴恩对于他在清教徒教堂里听到的那些解释《圣经》的详细布道作何感想。
词频★☆☆☆☆
impinge [ɪmˈpɪndʒ]
v.影响;冲击
【例】[v] 影响
[2016年阅读 Text 1] They suggest beauty should not be defined by looks that end up with impinging on health.
【译】他们建议,不应该通过外表来定义美丽,到头来对健康造成影响。
词频★☆☆☆☆
arbiter [ɑː(r)bɪtə(r)]
n.仲裁人;(时尚或风格的)权威
【例】[n] 仲裁人
[2016年阅读 Text 1] The bans, if fully enforced, would suggest to woman (and many men) that they should not let others be arbiters of their beauty.
【译】如果全面执行这些禁令,对女性(以及一些男性)将意味着他们不应该让他人成为自身美丽的仲裁人。
词频★☆☆☆☆
adornment [əˈdɔː(r)nmənt]
n.装饰物;装饰;装扮
【例】[n] 装饰物
[2016年阅读 Text 1] The fashion industry knows it has an inherent problem in focusing on material adornment and idealized body types.
【译】流行产业知道,其固有的一个问题在于关注衣料装饰和理想的体型。
词频★☆☆☆☆
dweller [dwelə(r)]
n.居民;居住者
【例】[n] 居民;居住者
[2016年阅读 Text 2] It was specifically to provide city dwellers with spaces for leisure where they could experience “a refreshing air.”
【译】该项目(it指代前句内容)专为城市居民提供休闲场所,在那里他们能呼吸到新鲜的空气。
词频★☆☆☆☆
endorse [ɪnˈdɔː(r)s]
v.(公开地)赞同,支持;(在支票背面)签名,背书;为……做广告宣传
【例】[v] (公开地)赞同,支持
[2016年阅读 Text 2] At the next election none of the big parties seem likely to endorse this sentiment.
【译】在下一届选举时,似乎没有大的党派有可能支持这一观点。
词频★☆☆☆☆
intrusion [ɪnˈtruːʒn]
n.打扰;侵扰;干扰;影响
【例】[n] 干扰;影响
[2016年阅读 Text 2] The London agents Stirling Ackroyd recently identified enough sites for half of million houses in the London area alone, with no intrusion on green belt.
【译】近日,伦敦代理商斯德灵·阿克罗伊德在不破坏绿化带的情况下,在伦敦划出足够容纳五十万所房屋的场地。
词频★☆☆☆☆
halo [heɪləʊ]
n.(绘画中圣人、天使头上的)光环,光轮
【例】[n] (绘画中圣人、天使头上的)光环
[2016年阅读 Text 3] And third, through a more diffuse “halo effect,” whereby its good deeds earn it greater consideration from consumers and others.
【译】第三,借助更为广泛的“光环效应”,(公司)通过其善举从消费者和其他人那赢得更多的眷顾。
词频★☆☆☆☆
differentiate [ˌdɪfəˈrenʃieɪt]
v.区分,辨别;使有差别,使不同
【例】区分,辨别
[2016年阅读 Text 3] Previous studies on CSR have had trouble differentiating these effects because consumers can be affected by all three.
【译】先前关于公司社会责任的研究在区分这些效应时会遇到困难,因为消费者可能会受到上述三种效应的影响。
词频★☆☆☆☆
lenient [ˈliniənt]
adj.仁慈的;宽大的;宽容的
【例】[adj] 宽容的
[2016年阅读 Text 3] The study found that, among prosecuted firms, those with the most comprehensive CSR programmes tended to get more lenient penalties.
【译】研究发现,在被起诉、检举的公司中,那些具有最为综合的社会责任项目的公司往往会得到更为宽容的处罚。
【形近词】
leniency [ˈliːnɪənsɪ] n.仁慈;宽大
【例】[n] 仁慈;宽大
[2016年阅读 Text 3] Their analysis ruled out the possibility that it was firms’ political influence, rather than their CSR stand, that accounted for the leniency: Companies that contributed more to political campaigns did not receive lower fines.
【译】他们的分析排除了这种可能,即公司的政治影响力而非社会责任使他们获得了宽大处理。因为在政治竞选中贡献更多的公司并没有收到更低的罚款。
【词组】rule out:排除;不予考虑
词频★☆☆☆☆
nostalgia [nɒˈstældʒə]
n.(尤指对极幸福时光的)怀念;怀旧;念旧
词频★☆☆☆☆
rustle [rʌs(ə)l]
v.(使)发出沙沙声;(使)沙沙作响
n.沙沙声;飒飒声
【例】[n] 沙沙声
[2016年阅读 Text 4] Nostalgia for ink on paper and the rustle of pages aside, there's plenty of incentive to ditch print.
【译】(尽管)对报纸上的墨迹和翻阅报纸时发出沙沙作响之声充满留恋,但却有许多理由让我们放弃印刷品。
词频★☆☆☆☆
dwarf [dwɔː(r)f]
v.使显得矮小;使相形见绌
adj.(动植物等)矮小的;矮种的
n.矮子;侏儒
【例】[v] 使显得矮小;使相形见绌
[2016年阅读 Text 4] And though print ad sales still dwarf their online and mobile counterparts, revenue from print is still declining.
【译】尽管印刷品的广告销量仍然领先于他们的在线版和手机版对手,但是印刷品的收入却仍在下降。
词频★☆☆☆☆
blunder [blʌndə(r)]
n.愚蠢的错误;疏忽;失误
v.犯愚蠢的错误,失误;跌跌撞撞,慌乱地走
【例】[n] 愚蠢的错误
[2016年阅读 Text 4] “It was seen as blunder,” he said.
【译】“这看上去是个愚蠢的错误,”他说道。
词频★☆☆☆☆
rut [rʌt]
n.(人、生活或工作)刻板乏味,一成不变,老一套;车辙
【例】[n] (人、生活或工作)刻板乏味,一成不变,老一套
[2016年新题型] If you're in a period of change or just feeling stuck and in a rut, now may be a good time.
【译】如果你正处于一个变革的时期或只是感觉停滞不前、刻板乏味,现在也许是一个不错的时机。
词频★☆☆☆☆
anthropologist [ˌænθrəˈpɒlədʒist]
n.人类学家
【例】[n] 人类学家
[2016年新题型] Look at your work environment like an anthropologist.
【译】像人类学家一样关注你的工作环境。
词频★☆☆☆☆
mundane [ˌmʌnˈdeɪn]
adj.普通的;平凡的;单调的
【例】[adj] 普通的;平凡的;单调的
[2016年翻译] It has been available even in the most mundane of life situations to show you right from wrong, good from bad, friend from foe.
【译】即便是在最普通的日常生活中,它(心理健康)对于指导我们分辨是非、好坏以及朋友与敌人都是有用的。
词频★☆☆☆☆
infuriating [ɪnˈfjʊəriˌeɪtɪŋ]
adj.令人十分生气的;使人大怒的
【例】[adj] 使人大怒的
[2017年阅读 Text 1] But demanding too much of air travelers or providing too little security in return undermines public support for the process.And it should: Wasted time is a drag on Americans’ economic and private lives, not to mention infuriating.
【译】但是对旅客要求太多或为他们提供的安全回馈太少都会破坏公众对这一(安检)过程的支持。而且确实会导致这样的结果:浪费时间是一种对美国人的经济和私人生活的拖累,更不用提会引发愤怒。
【补充词汇】
【词组】no to mention doing sth.:更不用说
词频★☆☆☆☆
dormant [ˈdɔː(r)mənt]
adj.暂停活动的;暂搁不用的;休眠的;蛰伏的
【例】[adj] 休眠的
[2017年阅读 Text 2] At issue is the TMT (Thirty Meter Telescope)’s planned location on Mauna Kea, a dormant volcano worshiped by some Hawaiians as the piko, that connects the Hawaiian Islands to the heavens.
【译】三十米望远镜瞭望台计划建在莫纳克亚山,这个选址引起了争议。莫纳克亚山是一座休眠火山,被部分夏威夷人敬称为“piko”,意为连接着夏威夷群岛与天堂的“脐带”。
词频★☆☆☆☆
ecosystem [rɪˈneɪs(ə)ns]
n.生态系统
【例】[n] 复兴
[2017年阅读 Text 2] They did not always prioritize the protection of Mauna Kea's fragile ecosystems or its holiness to the islands’ inhabitants.
【译】他们既没有经常优先考虑保护莫纳克亚山脆弱的生态系统,也没有优先考虑该岛对于岛上居民的神圣性。
词频★☆☆☆☆
renaissance [rɪˈneɪs(ə)ns]
n.文艺复兴(时期);复兴;复活;复燃
【例】[n] 复兴
[2017年阅读 Text 2] Hawaiian culture is not a relic of the past; it is a living culture undergoing a renaissance today.
【译】夏威夷的文化不是一个往昔的遗物;而是一个正在经历复兴过程的鲜活的文化。
词频★☆☆☆☆
ancestral [ænˈsestə(r)l]
adj.祖先的;祖传的
【例】[adj] 祖先的
[2017年阅读 Text 2] Perhaps that is why we explore the starry skies, as if answering a primal calling to know ourselves and our true ancestral homes.
【译】也许这就是为什么我们要探索繁星点点的星空,就好比回复一个原始的召唤,为的是了解我们自己以及我们真正的祖籍。
词频★☆☆☆☆
bribery [ˈbraɪb(ə)ri]
n.贿赂行为;行贿
【例】[n] 贿赂行为
[2017年阅读 Text 3] But under anti-bribery laws, proof must be made of concrete benefits, such as approval of a contract or regulation.
【译】但在反贿赂法案之下,证据必须由具体的好处构成,例如批准某项合同或规章。
词频★☆☆☆☆
plump [plʌmp]
adj.丰满的;胖乎乎的;圆滚滚的
v.(通过摇抖或拍打)使膨松;使松软鼓起
【例】[adj] 胖乎乎的
[2017年阅读Part B] There were Pickwick coats and Pickwick cigars, and the plump, spectacled hero, Samuel Pickwick, became a national figure.
【译】匹克威克的衣服和香烟随处可见,而且胖乎乎的、戴着眼镜的英雄塞缪尔·匹克威克已然成为一个国民形象。
词频★☆☆☆☆
panorama [ˌpænəˈrɑːmə]
n.全景;远景;概述;概论
【例】[n] 全景
[2017年阅读Part B] A moralist, satirist, and social reformer, Dickens crafted complex plots and striking characters that capture the panorama of English society.
【译】作为一名德育家、讽刺作家和社会改革者,狄更斯刻画了能表现整个英语社会全景的复杂情节和引人注目的人物。
词频★☆☆☆☆
errand [ˈerənd]
n.(短程的)差事;跑腿
【例】[n] 跑腿
[2017年阅读Part B] Soon after his father's release from prison, Dickens got a better job as errand boy in law offices.
【译】在他父亲从监狱释放后不久,狄更斯找到了一份更好的工作,在律师事务所当跑堂。
词频★☆☆☆☆
steward [ˈstjuːə(r)d]
n.(财产)管理员;管家;(船舶、飞机或火车上的)男服务员,男乘务员
【例】[n] 管家
[2017年阅读Part B] His paternal grandparents, a steward and a housekeeper, possessed even less status, having been servants, and Dickens later concealed their background.
【译】他的祖父母都是管家,社会地位更低,一直做仆人。狄更斯后来隐瞒了他们的背景。
词频★☆☆☆☆
slum [slʌm]
n.贫民区;贫民窟
v.逛贫民窟;体验下层社会的生活
【例】[n] 贫民窟
[2017年阅读Part B] After Pickwick, Dickens plunged into a bleaker world.In Oliver Twist, he traces an orphan's progress from the workhouse to the criminal slums of London.
【译】在《匹克威克外传》之后,狄更斯陷入到一个更加暗淡的世界。在《雾都孤儿》中,他沿着一个孤儿的历程,从伦敦的济贫院到罪犯的贫民窟,一路追寻。
词频★☆☆☆☆
tricky [ˈtrɪki]
adj.难办的;难对付的;棘手的;诡计多端的;奸诈的
【例】[adj] 难办的
[2018年完型] Trust is a tricky business.
【译】信任是件难办的事儿。
词频★☆☆☆☆
misinterpretation [ˌmɪsɪntɜː(r)prɪˈteɪʃ(ə)n]
n.误解;曲解
【例】[n] 曲解
[2018年阅读 Text 2] About a third say the problem of fake news lies in “misinterpretation or exaggeration of actual news” via social media.
【译】约有三分之一的人说,假新闻的问题在于当新闻经由社交媒体传播时,人们会“对事实报道进行曲解或夸大”。
词频★☆☆☆☆
demolition [ˌdeməˈlɪʃ(ə)n]
n.(建筑物的)摧毁,拆毁,拆除;(体育运动等中的)大败,击溃
【例】[n] (建筑物的)摧毁,拆毁,拆除
[2018年阅读 Text 4] President Harry S.Truman came to the defense of the building when it was threatened by demolition in 1958.
【译】1958年,当这栋建筑受到被拆除的威胁时,美国总统哈里·S·杜鲁门开始站出来保护它。
词频★☆☆☆☆
alarmist [əˈlɑː(r)mɪst]
adj.轻事重报的;危言耸听的;杞人忧天的
n.轻事重报的人;危言耸听的人;杞人忧天的人
【例】[adj] 危言耸听的
[2018年考研阅读 Text 1] This isn't to be alarmist.
【译】这不是危言耸听。
词频★☆☆☆☆
upheaval [ʌpˈhiːv(ə)l]
n.激变;剧变;动乱
【例】[n] 剧变
[2018年阅读 Text 1] Optimists point out that technological upheaval has benefited workers in the past.
【译】乐观主义者指出,在过去科技的剧变曾让工人受益。
词频★☆☆☆☆
aggregation [ˌæɡrɪˈɡeɪʃ(ə)n]
n.聚集;汇集
【例】[n] 聚集
[2018年阅读 Text 3] But this distinction misses the point that it is processing and aggregation, not the mere possession of bits, that gives the data value.
【译】但是这个(职能)区分忽略了一点:为数据赋予价值的是对数据的处理与聚合,而并非仅仅拥有数据本身。
词频★☆☆☆☆
maladapted [ˌmæləˈdæptɪd]
adj.不适应的;不适合的
【例】[adj] 不适合的
[2018年阅读 Text 3] The use of privacy law to curb the tech giants in this instance feels slightly maladapted.
相关话题/词汇
(2019)恋练有词:考研英语词汇识记与应用大全4
词频★★☆☆☆ corporation [k(r)pre()n] n.大公司;大企业 【形近词】 corporate [k(r)p()rt] adj.公司的;法人的;共同的,全体的 【例】[adj] 公司的 [2013年阅读新题型] During the late 1990s, national spending ...英语资料 本站小编 免费考研网 2018-11-25(2019)恋练有词:考研英语词汇识记与应用大全3
词频 ★★★☆☆ vast [vɑst] adj.巨大的;大量的;辽阔的;巨额的 【形近词】 vastly [vɑs(t)li] adv.极大地;广大地;深远地 【例】[adv] 极大地 [2010年阅读 Text 4] It was banks that were on the wrong planet, with accounts that vastly overvalued assets. 【译】是银行脱离实 ...英语资料 本站小编 免费考研网 2018-11-25(2019)恋练有词:考研英语词汇识记与应用大全2
词频 ★★★★☆ wonder [wnd(r)] v.诧异;奇怪;纳闷;想知道 【例】[v] 想知道 [2009年完型] Research on animal intelligence always makes me wonder just how smart humans are. 【译】有关动物智力的研究总会让我想知道人类究竟有多聪明。 wonder n.惊奇;惊异;奇迹;奇事 【 ...英语资料 本站小编 免费考研网 2018-11-25(2019)恋练有词:考研英语词汇识记与应用大全1
目录 CONTENTS Preface 1 前言 Preface 2 前言 Chapter 1 高频词汇 Unit 01 Unit 01 测一测 Unit 02 Unit 02 测一测 Unit 03 Unit 03 测一测 Unit 04 Unit 04 测一测 Unit 05 Unit 05 测一测 Unit 06 Unit 06 测一测 Unit 07 Unit 07 测一测 Unit 08 Unit 08 测 ...英语资料 本站小编 免费考研网 2018-11-25新东方历年考研英语真题常考词汇大盘点
考研大纲词汇5500,还有一些超纲词,要过词汇这关不容易。新东方在线建议大家词汇背诵要分层次,高频重点词汇必须要谨记,低频次的也要能够了解认识。新东方在线特别整理了历年真题中出现的高频词汇,大家抓紧记: 历年考研英语真题常考词汇大盘点 历年考研英语真题常考词汇总结(1) ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-10-28新东方500个考过20次以上的考研英语词汇整大盘点
考研英语背单词要贯穿始终,单词是会背了忘,忘了还得继续背,新东方在线建议考生要把单词分类记忆,高频重点单词要加深巩固,次要的单词注重理解。新东方在线下面你分享500个考过20次以上的考研英语词汇,大家看看自己掌握的如何了: 500个考过20次以上的考研英语词汇整理(一) ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-10-282019年考研英语大纲5500词汇汇编(带下载)
1. a [ei] art.一(个);每一(个);(同类事物中)任一个 2. abandon [?'b?nd?n] vt.离弃,丢弃;遗弃,抛弃;放弃 3. abdomen [?b'd?umen] n.腹,下腹(胸部到腿部的部分) 4. abatement [?'beitm?nt] n.减(免)税,打折扣,冲销 5. abide [?'baid] vi.(abode,abided)(by)遵守;坚持;vt.忍受,容忍 6. ability ...英语资料 本站小编 免费考研网 2018-09-01新东方近五年考研英语真题中的高频词汇背诵
真题是考研复习最有价值的复习资料,很多考察过的知识点会再次考到,所以从真题中做总结,找重点很实用。新东方在线整理了近五年考研英语真题中的高频词汇,大家可以重点背一下: 近五年考研英语真题中的高频词汇背诵 1 近五年考研英语真题中的高频词汇背诵(1) ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-08-28新东方历年考研英语阅读部分重点词汇整理
考研英语复习,词汇基础要打好。对历年真题中出现的高频词汇短语大家要认真掌握背诵。新东方在线分享历年考研英语重点词汇整理之阅读部分,我们来看看大家要记好哪些词汇短语: 历年考研英语阅读部分重点词汇整理 历年考研英语重点词汇整理(阅读部分1) 查看 ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-08-28新东方历年考研英语翻译部分重点词汇整理
考研英语复习,词汇基础要打好。对历年真题中出现的高频词汇短语大家要认真掌握背诵。新东方在线分享历年考研英语重点词汇整理之翻译部分,我们来看看大家要记好哪些词汇短语: 历年考研英语重点词汇整理(翻译部分1) 历年考研英语重点词汇整理(翻译部分2) ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-08-28经济学人最常用的600个词汇整理(32)
《经济学人》是考研英语阅读题源文章出处之一,考生要复习阅读的时候要多关注一些阅读题源的发刊文,有一些不懂的词汇和常见词汇可以先巩固巩固。新东方在线下文分享经济学人最常用的600个词汇短语,我们一起来看看你都掌握了没:经济学人最常用的600个词汇整理(32) 621、Poverty 贫困 今天,美国政府将贫困线 ...英语阅读 本站小编 免费考研网 2018-08-05经济学人最常用的600个词汇整理(31)
《经济学人》是考研英语阅读题源文章出处之一,考生要复习阅读的时候要多关注一些阅读题源的发刊文,有一些不懂的词汇和常见词汇可以先巩固巩固。新东方在线下文分享经济学人最常用的600个词汇短语,我们一起来看看你都掌握了没:经济学人最常用的600个词汇整理(31) 601、Outputs 产出 用于消费或进一步加工生产 ...英语阅读 本站小编 免费考研网 2018-08-05经济学人最常用的600个词汇整理(30)
《经济学人》是考研英语阅读题源文章出处之一,考生要复习阅读的时候要多关注一些阅读题源的发刊文,有一些不懂的词汇和常见词汇可以先巩固巩固。新东方在线下文分享经济学人最常用的600个词汇短语,我们一起来看看你都掌握了没:经济学人最常用的600个词汇整理(30) 581、Net national product NNP国民生产净值 ...英语阅读 本站小编 免费考研网 2018-08-05经济学人最常用的600个词汇整理(29)
《经济学人》是考研英语阅读题源文章出处之一,考生要复习阅读的时候要多关注一些阅读题源的发刊文,有一些不懂的词汇和常见词汇可以先巩固巩固。新东方在线下文分享经济学人最常用的600个词汇短语,我们一起来看看你都掌握了没:经济学人最常用的600个词汇整理(29) 561、Monopoly 垄断 一种市场结构,在其中, ...英语阅读 本站小编 免费考研网 2018-08-05经济学人最常用的600个词汇整理(28)
《经济学人》是考研英语阅读题源文章出处之一,考生要复习阅读的时候要多关注一些阅读题源的发刊文,有一些不懂的词汇和常见词汇可以先巩固巩固。新东方在线下文分享经济学人最常用的600个词汇短语,我们一起来看看你都掌握了没:经济学人最常用的600个词汇整理(28) 541、Mixed economy 混合经济 非共产主义国家 ...英语阅读 本站小编 免费考研网 2018-08-05