考研经验北京科技大学翻译硕士(口译)考研三跨经验

本站小编 Free考研网/2019-05-28

写这个经验贴有点忐忑,因为写经验贴的都是牛人,我跟他们还差得很远,而且学习方法因人而异,我在备考过程中就发现很多前辈的方法不适合自己,但我希望能把自己的心得跟学弟学妹们交流一下。亲身经历这个过程,我很能理解备考过程中对复习方法和效果的迷茫,希望我的心得能给他们提供参考。
  我本科学的是国际贸易,2013年应届毕业生,报考的是北京科技大学MTI口译方向,已被拟录取。虽然不是英语专业,但我一直很喜欢英语,大三上学期通过BEC高级之后就专心致志准备翻译硕士考研,刚开始定的目标是对外经贸,因为商务口译跟我的本科专业相得益彰,但是没想到考研报名前后对外经贸公布了2013年研究生学费,口译专业一年4万,正好爸妈退休,工资减少,不忍心看他们省吃俭用供我上学,所以临时换成北京科技大学。  总体来说,有以下几个注意事项。首先,备考过程要花很多时间,在保证学习效率的前提下,每天的学习时间最好别低于10小时。去年4月去北京找前辈求经验的时候碰到一个学长,他每天的学习时间是13小时,回来之后如果每天的学习时间少于10小时就会有犯罪感。其次,为了节省时间,中国和韩国电视剧和综艺节目就别看了,学累了就看美剧,广泛撒网或者重点捕捞都有收获。第三,要根据不同科目和不同题型的分值分配学习时间,大多数学校翻译和百科占分重,特别是汉英双译和汉语作文,要在这两个科目上多花时间。
  下面再按照四个考试科目说一下自己的复习方法。  第一天上午考政治,我才考了六十几分,我的教训是大纲看得太晚了,2013年的大纲出来之后才开始看,很多东西没看透。还有一个注意事项,现在政治答题纸质量很好,荧光垫板的格子一点看不出来,我自己用A4纸描了一个垫板,签字笔的线条比较明显,所以卷面比较整洁。   下午考翻译硕士英语,就是单选阅读和作文,阅读用的是星火的专八标准阅读和五大题源,做完后整理里面的生词和好词好句,当成作文素材整理下来。   第二天上午是翻译基础,这个我花了很多时间复习。先说英译汉,我的教材是王恩冕教授的《英译汉翻译技巧》,看完那本书之后,开始在ECO经济学人中文网上翻译文章,积累了八十多篇译文。我的译文发帖之后就有坛友来给我点评,他们都是高手,从文章背景到专业词汇,从遣词造句到语法现象,他们都解释地很透彻,我每隔一段时间就会认真整理他们的点评,这个网站真的让我获益匪浅。至于汉译英,学校指定的参考教材看了之后觉得效果不明显,与英译汉相比,汉译英偏重积累而不是技巧。中国日报有一个很厚的双语文件汇编,我从里面挑选了《中美战略合作伙伴协议》和政府工作报告重点背诵,十八大报告出来之后也当成重中之重来积累。还有词汇翻译,中国日报新词新译就不用说了,这个不看两三遍心里肯定不踏实。   最后考汉语文化百科,北科没有指定教材,我只能从前两年的真题中猜测老师的出题偏好。为了准备名词解释,我每天都花一个小时看报纸,青年参考南方周末参考消息环球时报等等,碰到自己不明白的词就记下来,每天大概二十个,回宿舍之后把意思查出来,多读多背,能把每个词用自己的话复述出来就行。应用文贵在练习,自己把格式整理出来还不够,最好挑几个常考的类型自己动笔写,而且严格限制时间,写完后能找到研友点评一下就更好了。我考前两个月开始复习应用文,每个星期写两篇,然后跟研友互相修改,旁观者清,她能指出并改正很多我自以为是的地方。准备大作文的时候从图书馆借了一本《议论文写作新战略》,考前两个月开始准备,每个星期写一篇。我的心得是要做到卷面整洁字迹清晰,名字解释尽量把答题纸填满,就算不知道确切含义也要东拼西凑,可能写上某个关键词阅卷老师就会给分。   这些只是个人体会,仅供大家参考,大家有问题可以给我留言,最后祝愿各位坛友考研顺利,进入心目中理想的大学。
—!!办公电话:**咨询QQ:** (空间有相册 可以看下机构学习环境及学员上课照片)手机+微信咨询:**(丁老师)机构505乘车路线:地铁10号线苏州街站下C口出北行

相关话题/翻译 作文 过程 教材 阅读

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 考研经验北科科技大学2017英语翻译硕士MTI备考经验
    关于北科的考研经验帖比较少,自己走过这段路以后想把经验分享后来人。我考的是北科的翻译专业,这里要说明一下北科的口译和笔译专业统称翻译专业,一起划分数线的,而且开学后口笔译一起上课,并没有单独区分,对特别想学口译的人还是报好点的专门开设口译的学校吧。今年分数线367,我考了366,差一分,一个名次,已 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • MPA中文写作 走过最长的路,就是作文的套路!
    考研:十年专注考研一对一辅导!MPA联考写作是为了考察学生的分析论证能力和文字表达能力,但是许多考生都不够重视写作,自认为写作是一件很简单的事情,结果都在写作上吃了大亏。该如何提高考生的写作水平呢?其实MPA联考写作讲究的是技巧,在写文章之前,要先弄明白理念问题,树立几个意识,这对MPA联考写作拿高 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 四川大学化工过程机械专业2017考研经验分享
    考研:十年专注考研一对一辅导!录取通知书已下,如愿以初试综合成绩均为专业第一的成绩考入四川大学化学工程学院,入读080706化工过程机械专业。在此,将我考研经验分享给学弟学妹。初试篇【一】选择川大:我本科专业是过程装备与控制工程,其对应的研究生专业就是080706化工过程机械。对于化工过程机械专业, ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 2017年社科院MPA笔试、面试过程分享
    考研:十年专注考研一对一辅导!在参加复试之前,一直在找有关社科院复试的经验贴,找到两篇精华帖,分别是2015和2016年的,对我的帮助很大。当然,我也是抱着与大家交流的态度,分享一下我今年参加考研的全过程。我是在2016年8月底才开始准备复习的,起步较晚,三个多月的时间,一边上班一边学习,觉得时间比 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 2018年考研英语一阅读题、作文题复习必看高分经验分享?
    英语的复习我大概从四五月份才开始,我也没有什么特别的方法,跟大部分人一样,就是一遍遍地做真题,我把真题做了四遍,前期只需要做阅读就可以,得阅读者得天下,要非常细致地去研究一篇阅读理解,把每一个词每一个句子都搞懂。这种方法网上其他的经验贴有人非常详细地介绍自己是如何做的,大家感兴趣的可以去找找看。其实 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 四川大学化工过程机械专业17考研397分经验分享
    考研:十年专注考研一对一辅导!录取通知书已下,如愿以初试综合成绩均为专业第一的成绩考入四川大学化学工程学院,入读080706化工过程机械专业。在此,将我考研经验分享给学弟学妹。初试篇【一】选择川大:我本科专业是过程装备与控制工程,其对应的研究生专业就是080706化工过程机械。对于化工过程机械专业, ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 北京林业大学翻译硕士考研经验贴分享-致18学子
    北京林业大学翻译硕士考研经验贴分享-致18学子考研:十年专注考研一对一辅导!一直想着考研结束了之后就写一篇回忆贴,可是我就拖延啊拖延,这就来到了复试结束好几天~先说一下我的情况,普通一本,英语专业。先说一下选学校吧,我当初大三下学期刚来了学校就找师姐各种打听各种问,一开始选择北语的。但是直到暑假之后 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 2017年中国地质大学外语学院翻译硕士MTI考研经验及复试真题
    2017年中国地质大学外语学院翻译硕士MTI考研复试真题经验第一天上午检查资料,然后笔试,一共有四大题,第一题英译汉,关于年轻与年龄的二题汉译英是否应该废除英语高考三题很长一大段阅读写150词到200词总结最后作文论述人应不应该开采动物资源。第二天面试,说说流程吧,调剂与一志愿是分开面试的,我是一志 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 2017年华南理工大学翻译硕士考研经验贴
    2017年华南理工大学翻译硕士考研必看经验贴?在复试的时候我就发愿,如果我能考上,我就一定来写经验帖。因为关于华工翻硕的经验帖太少了。今年运气好,考上了,感激,特来还愿。(1)复试的面试:我们在开始报到时候就拿了号码,然后你笔试还有复试都是写这个号数。复试流程是,我们今天是分成了三组。第一组7点半就 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 2017年东北大学翻译硕士英语口译复试真题及考研经验
    2017年东北大学翻译硕士英语口译复试真题及考研复试经验闲着也是闲着,也不知道电话打完了没,成绩也查不到,那就弄个复试经验贴攒攒人品,也不知道写的对不对,全是个人观点没有政治立场,仅供参考哈。15号下午:千万别问我为什么15号下午去东大主楼反正不是提前熟悉环境&hel ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 北外翻译硕士(英语笔译)考研专业课经验
    北外翻译硕士(英语笔译)考研专业课经验在分别写单科经验前我想说一下笼统的专业课复习方法。真题。真题。真题。重要的事情说三遍。真题的重要性是任何一本书,任何其他资料都无法比拟的。不管复习哪一科,一定要先把真题大体顺一遍,感受一下学校的考试特点和风格,在后续的看书或复习过程中才会有的放矢,才会事半功倍。 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 2017年上海师范大学翻译硕士考研经验分享
    2017年上海师范大学翻译硕士考研经验分享考研:十年专注考研一对一辅导!成绩政治64翻译硕士英语79翻译基础119汉语百科109距离16年全国研究生入学考试已经过去了整整4个月,这四个月间,有考试两天的波澜起伏痛苦失眠,有分数公布的紧张刺激,有在上海复试中的恍然失措,还有.......最后终于尘埃落 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 北二外高级翻译学院笔译专业考研经验分享
    时间真快,距离复试过去的日子已经几十天了,想来这一年半将近两年的时间走过的辛苦心路,加上学弟学妹们的咨询,让我开始写下了这篇经验贴,供你们参考复习。我真正开始准备应该是从大二下半年,当然,那会不是开始每天坚持去练翻译,而是有意识地去搜集各种资料,在这里我想和大家说一下,我们在考研之前都有一个宏伟的目 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 2017华东师范大学翻译硕士最详细考研经验
    我本科河南师范大学,学习的是英语教育,主要学习基础英语,教育学和心理学。大一成绩是年级20多名,之后都是前5名。对翻译感兴趣是从大二下学期的翻译课开始的。教课的女老师40多了吧,特别有魅力,不仅衣品好,气质佳,而且知识面特别广。因为想要成为她那样的人,所以决定以后也做翻译,于是就走上了翻硕考研的道路 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27
  • 北京大学日语翻译硕士考研经验分享
    日语MTI考试科目有四科,政治日语基础翻译基础和百科知识。政治为了更好的把握政治大纲,更系统全面的了解考试重点,我报了一个政治辅导班,但是最后我只得了61分,所以也没有十分出彩的学习方式。我是10月才开始准备政治的(后来感觉有点晚,建议9月开始渐入,太早的话会把战线拉太长,后期容易疲惫)。政治每天都 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-27