2019中山大学翻译硕士考研经验指导

本站小编 Free考研网/2019-05-28

写个帖子回馈一下,希望能帮到一些人。个人情况: 本科211英专,一战初试386排名49复试被刷,二战396排名11(政治71 翻硕英语78 翻译基础121 百科126)复试407分,再次要感谢吴老师的帮助,谢谢您给我安排一名优秀的老师~ 初试: 1. 英语翻译基础。敲黑板,这是专业课也是我们的重点啊,不管初试复试都要用到的技能,所以如果决定了要走笔译这条路,那么每天的笔译练习就不要落下(虽然我没有做到,但是真心希望你们尽量做到)前期可以重在质量练习,后期练速度。推荐看武峰老师的翻译相关课程,武峰老师讲课是真的好,他的翻译技巧也都很实用。但是因为我第一年没看,第二年又看得太晚了,所以没能灵活运用他讲的那些,所以如果要看他的视频可以早点看,然后自己做练习的时候试着用他的方法。(不一定要正当年课程,他以前关于翻译技巧的课就可以,因为技巧课的内容都一样)书的话我两年都用的三笔(学渣在此,两年都没能把三笔看完),然后搭配星火专八的翻译练习。因为中大近两三年喜欢散文类等文学类的翻译了,专八汉英就是这个为主的,反正个人感觉还挺有用的。有时间的话张培基的散文选也看一看,这个都推烂了我就不多说。还有这科的翻译词条,中大历年政经为主,跟着ChinaDaily走,分析中大真题的人会发现它喜欢重复考三四个前两年的翻译词条,我第一年考还有,但是二战的时候没碰到,应该是要弄新套路了。但是真题还是有必要认真看,因为讲不准它明年又有原题了。 2. 汉语百科知识。这个我觉得最有用的是各大高校百科的近几年真题汇合集,因为去年考的像甲骨文,文艺复兴,中世纪全是我看到过好几个学校考烂了的词条解释(但就是因为这样我没认真记,谁知道中大这么喜欢出人意料)所以不要掉以轻心啊,重要的热词条要记,太生僻的我觉得反倒没有太大必要,因为中大给生僻词条的概率不大,而且十选六,六个你至少见过的还是选的出的。至于它的选择题我只能说,我备考的时候随缘了。第一年死磕过去四年的真题找出题规律,第二年我以为它应该没有选择题了所以基本没准备,看到试卷的第一眼心里那个悔啊,结果真的是运气好,十个选择题九个我都知道,不过讲真它去年的选择题也是真的不难(我们百科高分的老多了)反正选择题部分重要的还是总结真题,分析它大概的出题方向,然后在那些方向做发散性思维想想可能会有的考点。或者你觉得这样把握不好就买书,但是这个我没有经验。写作部分,应用文这两年考的放假通知和表扬信,真的很良心了,比较简单。备考的时候各类型还是都要看一下,因为讲不定它今年会出个难的了。大作文第一年给首诗让我们自选角度谈感想当时真的一脸懵逼,第二年是根据一句话表观点写文不难,作文部分备考我没有花太多时间,你们根据自身情况安排。 3. 翻译硕士英语。英语专业的同学不用在这科花太多时间,重点在它前三十个选择题和后面的作文上。选择题它有一半是关于词类辨析,所以词汇积累很重要!还会出几个时态虚拟语气之类的,都不会太难。作文的话是四百字还是三百字来着,自己平常有空练练,看看专八或者雅思写作什么的,议论文差不多就那个模式。 4. 政治。肖大大的卷子是一定要买的,一千题有利于巩固基础所以也比较推荐,至于他那些红宝书精讲精练之类的你看着买。我这个人比较懒也比较现实,对政治要求不高所以一般都是花最少的时间去准备。 ps: 我一直在强调真题,因为一个学校总有它大概的出题方向,我的总结不全,你们自己一定要分析原题再加发散性思维~ 复试: 一般是下午先报道然后笔试,第二天复试一天,当天或隔天出成绩。 笔试一百分面试四百分。笔试一般不难,第一年给了一句卡特福德关于翻译的话让我们先谈句子再谈个人对翻译的理解,然后汉英各一句广告词和对应的翻译,谈谈两个翻译的好坏。(考试时长2小时)第二年还是一样的模式,给的施莱尔马赫的话,不过加了两段翻译,所以变成了三个大题,时间反而减了半个小时。不要慌,可以做完的。(所以之前说让你们保持翻译练习,速度也练上来)第二年只有一句广告词: Good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。这是前一年的原题,所以中大真的套路深,老是出人意料。 第二天全天面试,一定会在一天内弄完,我们今年面到了晚上八点多。顺序我发现是按报考编号来,所以复试名单上你排多少号基本上就是你面试的号了。第一年复试内容是翻译和自我介绍,我没有被问问题,但是有些人问了。翻译是先让你去候考室半个小时翻译汉英各一小篇,可以写纸上的,面的时候把题收走只拿你自己的翻译,进去就让我开始翻,翻完让我自我介绍然后完了,走出来的时候一脸懵逼。(成绩是当晚就出了)第二年是复述和自我介绍,是的又没有问题环节,这次应该是大家都没有。复述为主,自我介绍最多一分钟不然四十几秒就打断你了,因为时间很紧。复述英汉各两段,短的四十几秒,长的一分半到两分钟。因为这个是它出复试通知的时候大家才知道有这项内容,就只有几天练习,所以对之前没练过的人来说真的很难。(碰到这种也不要太担心,因为大家都差不多的情况,不会差太多)我复述的时候都快不行了,汉语还好一点点,英语第一段的时候当然脑子都在飘,录音都放完了我真的是一个词都没记住啊,愣了好几秒老师看我样子也知道了然后问我放下一段,我也只能放弃然后听下一段。当时真的心态崩了一瞬,但是不停掐手心告诉自己丢了一段了不能再丢第二段,强打起精神应付完的第二段,当时出考场就觉得肯定完了,那可是一整段啊四分之一啊,后来出成绩单对我而言真的是惊喜,复试总分居然还上了四百,真的谢天谢地了。所以面试的时候心态真的要稳住,全神贯注不要像我一样晃神了,就算真的出错了及时止损,不然真的就是全盘垮掉。 居然写了这么多了我也是很话唠了。中大出成绩复试通知以及复试时间是出了名的晚,所以如果初试成绩低空飘过考虑清楚选中大还是调剂,因为入了中大的坑是出不去了的,我第一年那个成绩要是走调剂还是比较好走的,就是死磕中大后来复试完了也没有什么调剂机会了。所以录取比例一定要看清楚了啊(自己去官网下近几年的录取名单算比例),入坑须谨慎。 不行了真的要收尾了。 考研的辛苦,自己要做好心理准备,尤其二战的,我当时备考初试的时候因为要看的东西太多根本看不完一度崩溃了几次,担心自己二战再失败又哭了几场,也是很没出息了,不过也是人之常情,心态崩了记得再重建就好。这篇经验贴其实大多也是老生常谈,只要能帮到你们一点点也好。最后送大家一句话勉励一下: 努力是会有收获的,努力是所有人都能拥有的天赋。 祝大家都能顺利考上,实现自己的目标,努力吧,生活不会太亏待你。


相关话题/翻译 复试 真题 初试 成绩

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2019同济大学翻译硕士考研经验指导
    写这篇经验帖是因为,同济外院真的可以说是很傲娇了,没有公布过真题或者题型,招生也不太稳定,所以希望这篇文章能给大家提供一点点参考,先讲一下自己的基本情况,本科就读于某理工类211英语专业,专四78,过了高级口译笔试,CATTI三级笔译,BEC高级。报考的是口译方向,虽然不知道今年口译报考人数是多少, ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019北京外国语大学翻译硕士考研经验指导
    本课程适用于报考北京外国语大学MTI口译笔译专业的所有考生,该专业考研的基本情况是:【1】本专业考试科目为:政治翻译硕士英语【今年刚改革】英语翻译基础汉语写作与百科知识2018年北外分数线为【2】本专业考研报考录取情况为:北外不公布录报比【3】本专业考研情况介绍:北外MTI口笔译共有三个学院开设,报 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2018北京师范大学翻译硕士经验贴
    我的初试总成绩是373分,排名是第十名。在我这几科里,我最骄傲的就是翻译基础啦,单科的排名是第二名。我在备考的过程中得到了很多老师学长学姐的帮助,这次要特别感谢佳明老师的帮助~政治政治不需要开始太早,我大概是七月份跟着辅导机构开始的。政治这一课我还是比较赞同报一个补习班或者网课之类的,因为政治的内容 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019北外翻译硕士英院口译考研经验指导
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019北二外翻译硕士英语笔译考研经验指导
    2018年4月4日,在研招网上查到拟录取消息,激动不已。4月18日,北二外官网终于出了拟录取名单,一切都尘埃落定。写这篇帖子只是想把自己的心路历程记录下来给自己一个交代。本人是天津外国语大学翻译专业的大四学生,专四成绩飘过,基础一般。四六级均500+,这些给大家作为一个参考。关于择校:我基础一般,成 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019北航翻译硕士(全日制)考研经验指导
    首先介绍一下我的情况供大家参考吧。本科院校为普通二本,三跨考研(跨地区跨专业跨学校层次),四级638,六级577,过了三笔,二笔实务挂掉了。考研初试成绩为386,排名18,复试后总成绩排名16,最终被幸运地录取为全日制的一员。这个要稍微解释一下,学院公示的录取名单上只有15名同学被录取,后来由于扩招 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019北京师范大学翻译硕士MTI考研经验指导
    那我就先总后分了。考研实际上是信息不对称的,尽管有的学校有参考书目,专业科目仍然没有大纲等总体性的东西,所以收集信息是很重要的一个环节。这里是我在北师大MTI公众号里找到的几篇王广州老师写的短文,部分强调语言文字的基本功力(不得不说很喜欢王老师的文字),部分介绍北师大自主命题的一些想法。只愿文章中试 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019复旦大学翻译硕士考研经验指导
    首先说明一下个人情况吧,楼主本科是天津外国语大学的翻译专业。其实大一大二对专业学习基本没什么认知,大三接触到个别专业课的老师觉得深受启发,自此想继续试着看看自己可不可以更走近翻译一步,但就自己大学的阅读体验来说总觉得还远远不够,因此报考MTI也就顺理成章。incase有人问到,楼主专四良好专八合格, ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019对外经济贸易大学翻译硕士考研经验指导
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019中国传媒大学翻译硕士英语考研经验指导
    关于招生目录:◆英语笔译(055101)103①101思想政治理论01影视翻译②211翻译硕士英语02新闻翻译③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识关于初试备考阶段:01:中国传媒大学是国内最为专业的关于新闻类传播类院校之一,平台院校师资都很好,翻译硕士英语也是具有院校的整体特色,新闻翻译和 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019南开大学翻译硕士MTI考研经验指导
    好的我终于要写经验贴了年后复试完在家瘫到现在各位备考的小伙伴记得好好规划一下我本科武汉某一本英语专业个人认为专四专八完全不能成为衡量考试能力的依据关键真的看你的英语知识基础以及备考期间做的努力然后我是非应届生应届的时候想着爸妈想工作来着于是先斩后奏没有报名过后跟爸妈讲了爸妈很不支持我找工作于是毕业了 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2018西南大学分析专业考研复试经验
    2018西南大学分析专业考研复试经验复试篇  分析化学的复试和其它专业的复试都是按方向分组复试的,我报考的是发光分析及光学生物传感器,今年录取人数9人,面试人数为13人,复试比例为1:1.3~1.7,而复试的内容由笔试面试及实验技能三部分组成。笔试中考查的就是专业英语和实验理论,专业英语部分,靠个人 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2018学员中传mfa电影创作初复试第一,综合第一经验贴
    2018考研已接近尾声,期间不断有长辈朋友送上祝福,在这里一并表达谢意。另外还有一些同学询问专业课复习问题,能够语音说清楚的我尽量知无不言,无奈个人精力有限,不能一一添加好友叙述经过,那就借此平台把我的备考过程抛上来,假使能给需要的朋友一些灵感的话,那么我现在做的事情就算是有意义了。首先自报家门,本 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019北京大学翻译硕士MTI励志考研经验
    我先准备英语和翻译,这两科考察长期积累的能力,准备地越早越好。英语方面,我本科是英语专业,自己一直很刻意地练习听说读写,也很难界定平时积累和备考之间的界限。觉得这也是我在初试中英语这科考了最高分的原因吧(原谅我无耻地秀了一下),因为今年北大英题型变了,但是英语考试怎么考也离不开听说读写译五个基本方面 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 西南大学新传专业考研初复试经验及心路历
    这几年西大的新传越来越热门,但是经验贴却一直很少很少,导致我和很多研友在准备初试的时候都是一个人慢慢摸索过来的,盲目又很辛苦。这篇东西,不能算是经验,不过应该能给18的学弟学妹做一个参考吧!   一我的情况  我是典型的小三跨考生,本科江西一个底级二本,虽是新传下属的广告学专业,但学的东西和考研内容 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28