MTI短语翻译与缩略词(全)(2)

本站小编 免费考研网/2015-09-07


高架公路 elevated highway; overhead road 
高精尖技术 high-grade, high-precision, advanced technology

高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想 hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents"
高效节能 energy-efficient
高新技术产业开发区 high-tech industrial development zone
高新技术产业化 industrial application of new and high technologies
高压手段 high-pressure tactics
高原反应,高山反应 altitude stress; altitude sickness
高知 high-level intellectual
高指标 high target
高职院校 higher vocational school 
高档公寓 high-end flat 
高考移民 NCEE migrant
高温湿热 hot and humid
高温预警 high temperature alert
个案individual case ( involving special circumstances)
各大菜系 major styles of cooking
个股 individual share
各就各位 On your marks
(公路)隔离带 median strip 
格列佛游记 Gulliver's Travels
个人储蓄账户 personal savings account 
户中分离出去。According to a new bank account regulation, clearing functions shall be separated from personal savings accounts.)
个人购房贷款 individual housing loan
个人结算账户 personal clearing account (开立个人结算账户不会增加储户的费用。Opening personal clearing accounts will not mean extra costs for depositors.)
个人理财计划 personal financing plan
各人民团体 mass organizations
个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment
个人收入调节税 individual (personal) income regulation tax
个人数字助理 PDA (personal digital assistant)
个人所得税 personal income tax
个人信用制度 individual credit rating system
个人演唱会 solo concert
个人银行卡账户 personal bank card account 
跟团旅游 package tour
《更紧密经贸关系的安排》 CEPA
公车私用 use government cars for private purposes
功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.
工夫茶 congou--a kind of Chinese black tea prepared with care
公关 public relations
公积金上限 threshold of housing fund 
公积金 public accumulation fund; public reserve funds
公平定价 arm's-length pricing
公平合理 fairness and justifiableness
公益广告 public-interest ad
共同监护权 joint custody
共同富裕 common prosperity
共同财产 mutual property
公益性文化事业 non-profit cultural undertakings 
公正、公平、公开 just, fair and open 
公共监查 public oversight
公共文化基础设施 culture-related facilities for public use
公务员考试 civil service exam
公众听证会 public hearings
固定资产投资 investment in the fixed assets
股本回报率 return on equity
股东会 board of shareholders
有限责任公司 limited liability company
股份有限公司 limited liability company 
鼓励奖 consolation prize
股票期权 the stock option 
股票转让制度 the stock-transfer system
股市行情 the ups and downs of the stock market
股指 stock index
光棍儿节 Singles’ Day
光碟,光盘 compact disk; CD
关系网 connection network
观望态度 wait-and-see attitude
广域网 wide area network (WAN) 
冠名 title sponsorship
冠名赞助商 title sponsor
钢管舞 Pole dancing
规模经济 scale economy, economies of scale
规模经营 scale management
规模效益 scale merit
股份制改造 shareholding reform
鼓励、支持和引导非公有制经济 encourage, support and guide the growth of the non-public sector of the economy
过度放牧 overgraze
过度开垦 excess land reclamation 
国防预算 defense budget
国际日期变更线 International Date Line (IDL)
国际商业机器公司 International Business Machine Corporation (IBM) 
国际货币基金组织 IMF (International Monetary Fund)
国际禁止化学武器组织 organization for the prohibition of chemical weapons (OPCW)
国际恐怖主义 international terrorism
国际劳工组织 ILO (International Labor Organization) 
国际足球联盟 Federation Internationale de Football Association (FIFA)
国库券 treasury bonds
过劳死 karoshi; death from overwork
国民党 :KMT kuomintang
过失赔偿责任;无过失赔偿责任 liability with fault;liability without fault
过失责任 liability of fault
国书 state credentials
国泰民安 The country flourishes and people live in peace
国土资源部 Ministry of Land and Resources
国土资源管理 land and resources administration
国外旅游 overseas travel
国务卿 Secretary Of State (in America)
过硬 have a perfect mastery of
过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
国有独资商业银行 wholly state-funded commercial bank
国有股 state-owned shares
国有股减持 state stock reduction; reduce state's stake in listed companies
国有及国有控股工业企业 state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state
国有企业股份制改革继续推进 fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies
国有企业下岗职工基本生活保障向失业保险并轨 integrate the subsistence allowances for laid-off workers into the unemployment insurance system
国有商业银行股份制改造试点方案 pilot plan to transform state-owned commercial banks into stock entities
国有资产管理体制 State property management system
国有资产监督管理委员会 the State-owned Assets Supervision and Administration Commission
国有资产流失 loss of state-owned assets
国债贴息贷款 T-bond discount loans 
国债投资 treasury bond investment
国债专项资金 special fund for treasury bond
国债资金重点项目责任制 the responsibility system for key projects funded by treasury bonds
果子狸 civet cat
过渡期 transitional period
国家发展计划委员会 the State Development Planning Commission
国家计划和财政政策、货币政策等相互配合的宏观调控体系 the macro-economic regulation system by integrating State planning with fiscal and monetary policies
国家审判权 the judicial authority of the State
《国家突发公共事件总体应急预案》 Master State Plan for Rapid Response to Public Emergencies
国际部队 international forces
国际多边金融机构 international multilateral financial institution
国际关系民主化 practice democracy in international relations
国际禁毒日 International Day against Drug Abuse (People around the world hold rally marking the International Day against Drug Abuse.)
国际社会 international community
国民素质 the populace's cultivation
国情 national conditions
过期食品 expired food, out-of-date food (The Japanese, who always pay attention to food safety, have lowered their requirements amid the economic woes, the United Morning Post reported. A survey shows that 83% Japanese think it's ok to buy out-of-date food as long as they don't make people fall ill. 据新加坡《联合早报》报道,向来重视食品安全的日本人,随着经济不景气而口味大降。一项民调显示,83%的日本人认为,只要吃不坏肚子,就无所谓购买过期食品。)
国务委员 state councilor
国务院令 Decree of the State Council
国务院通知 Circular of the State Council
国有商业银行 State-owned commercial bank
国债余额管理方式 the method of outstanding balance management for its national debt
股票市场散户 individual stock investor
股权分置 to float the non-tradable shares; equity division
海关完税价值 customs value
海量存储 mass memory 
海峡两岸交流基金会(海基会) Strait Exchange Foundation of (Taiwan, China)(SEF)
海峡两岸关系协会(海协会) the Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS)
海选 auditions
寒带 frigid zone
旱地滑雪场 mock skiing park
函授大学 correspondence university 
行业准入制度 industry access system
韩流 South Korean fad
好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more
号脉 feel the pulse
河道整治 dredging waterway
贺电 congratulatory message
和平解决台湾问题 peaceful settlement of the Taiwan question
和平演变 peaceful evolution 
贺岁片 New Year's Film
合同医院 contract clinic
核武器数量 Nuclear Arsenal Size
核销 cancel after verification
核心家庭 nuclear family
核心竞争力 core competitiveness
和弦铃声 chord music ringtone
鸿门宴 Hongmen banquet
宏观决策 macro-level policy-making
弘扬和培育民族精神 Carry forward and cultivate the national spirit
后备工业 supporting industry
后备基金 reserve fund
互联网服务提供商 ISP (Internet Service Provider)
互通有无 supply each other’s needs
忽悠 sweet-talk
华表 ornamental column/cloud pillar/stele 
花样游泳 water ballet 
(农产品国内支持)"黄箱"措施 Amber Box measures 
缓刑 suspended sentence
婚奴 marriage slave
汇率制度 currency regime
婚外恋 extramarital love affair
基层工作 grass-roots work
基层监督 grass-roots supervision
基层民主 democracy at the grassroots level
基层社区 grassroots community 
既得利益集团 vested interest groups
机动车行驶证 road-worthiness certificate
机构重叠 organizational overlapping
积分制 point redemption scheme 
计件工资制  piece-rate system
季节性调价 seasonal price adjustment
吉尼斯世界记录 Guinness World Records 

相关话题/MTI

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 西北大学2011MTI英语翻译基础考研真题
    科目名称:英语翻译基础 科目代码:357 适用专业:英语语言文学 外国语言学及应用语言学 共2页 答案请答在答题纸上,答在本试题上的答案一律无效 I.Directions: Translate the following works, abbreviations or terminology into their target language respectively. ...
    本站小编 网络资源 2015-07-17
  • 南开大学2010年MTI翻译硕士英语考研真题(完整版)
    南开大学2010年翻译硕士英语考研真题试卷 科目:211翻译硕士英语 I. Vocabulary and Grammar.(30 points,1 for each.) Directions:There are 30 incomplete sentences in this part.For each sentence there are four choices marked A,B,C,and D.Choose the ONE that best completes the sentence.Then mark ...
    本站小编 免费考研网 2015-06-29
  • 2015中国传媒大学MTI翻译硕士考研真题回顾
    211翻硕英语:20个单选、难度中等,10个改错,2篇阅读,其中3篇选择,1偏问答。阅读第一篇是将哪个国家拉车夫的,第二篇散文性质,第三篇讲阴阳的,第四篇问答题,似乎是关于劳资的,将一个人的退休金什么的。第一问让你总结稳重的劳资关系,第二题让你陈述自己对政府,企业,员工三者的关系。 作文题:Is a sound social e ...
    本站小编 免费考研网 2015-06-28
  • 英语考研 MTI 357词汇翻译1
    357词汇翻译 (北京外国语大学2010年) 1. UNESCO 16. 中国特色社会主义 2. NASA 17. 科学发展观 3. Diet of Japan 18. 全面建设小康社会 4. FDI ...
    本站小编 免费考研网 2015-06-19
  • 英语考研 MTI 357词汇翻译2
    (天津外国语大学2011年) 1. the Internet of Things 16. 借词 2. economic turnaround 17.经济不景气 3. CPI 18. 面向基 ...
    本站小编 免费考研网 2015-06-19
  • 2011陕西师范大学MTI复试考研真题
    陕师大11复试 大家好,我是去年的笔译硕士,今年研一。我把我知道的有关复试信息给大家说一下,以往可以帮助大家。口笔译复试情况没有太大差异,所以我放在一起说。 1.复试线,去年第一批录取最低录取线在360左右,具体我记不清了,第二批录取线就是国家线。所以第一批没被录取的同学不要灰心丧气,继续准备复试,只要上了 ...
    本站小编 免费考研网 2015-06-19
  • 2013陕西师范大学MTI考研真题
    陕师大MTI真题 1. 翻译硕士英语 单选题30道,20道词汇题,10道语法题。个人感觉不是很难。有六级的词汇量基本都可以对付。 阅读题共六篇。其实并不难,但是要好好审题。 我就是因为没仔细阅读错了四道本不该错的,太可惜了。 考试快结束的时候,我把每篇阅读的问题抄了一个在准考证上,方便回来对答案。问题如下,大家 ...
    本站小编 免费考研网 2015-06-19
  • 2015年西安电子科技大学MTI真题---448汉语写作与百科知识
    西安电子科技大学 2014年硕士研究生招生考试初试试题 考试科目代码及名称 448汉语写作与百科知识 考试时间 2014年1月5日下午(3小时) 答题要求:所有答案(填空题按照标号填写)必须写在答题纸上,写在试题上一律作废,准考证号写在指定位置! 一、单项选择(50分) 1.太阳光的可见光中波长最短的是( )。 A.紫光 B ...
    本站小编 西安电子科技大学 2015-06-18
  • 《西方文化史》名词解释(MTI百科复习资料)
    《西方文化史》1-4章名词解释 1. 亚述学(P12) 19世纪以后形成的新的学科,专门通过楔形文字来研究两河流域的历史和文化 2. 摩西十戒(P23) 十戒的主要内容:只信奉雅赫维为唯一的神、不可制造和崇拜偶像、不可妄称雅赫维之名、以安息日为休息的圣日、孝敬父母、不可杀人、不可奸淫、不可偷盗、不可作伪证害人 ...
    本站小编 免费考研网 2015-06-13
  • 最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总
    MTI短语翻译: AMIS 声讯交互规范(Audio Message Interactive Specification) BHD 黑鹰坠落(Black Hawk Down) CBRC中国银监会 DPOB( date and place of birth) 出生时间和地点 MTN多边贸易谈判 MSP (Managing Successful Programme)成功的项目群管理 SAC中国证券业协会(THE SECURITIES ASSOCIATION OF CHINA) debe ...
    本站小编 网络资源 2015-06-13