作者: 小小Jaim 时间: 2019-12-23 00:20
标题: 2020翻译学,二外法语真题回忆
第一次选了广东,第二次考上海,工作加班多,基本裸考,但会写的都写了,不会也蒙一蒙填了,工作后的心态有些变化,即便考试很重要,但是还是先把工作做好,明年会继续努力。
记性不好,我先把想到的发上来
二外法语
part Ⅰ
1.填入适当的介词
2.填入连词
3.根据语境填写适当的动词(括号内是原型)
4.选择题
part Ⅱ
阅读A
讲的是Laurence写给朋友的一封信,有几个词总是猜不出来mari丈夫, premier fils,主要是Laurence的经历
阅读B
讲的是风景
part Ⅲ
法译中
环境问题: 人为破坏-空气、水污染-号召-最后两句是疑问句
中译法
出游: 我的朋友Christina和家人一月份去了…,租了山脚下的房子,…因为家人想要滑雪,…描述一下房子,有客厅、卧室、厨房…两个房间,一个给?和?的丈夫,一个给?的两个孩子(词汇量堪忧…)
翻译研究没有看过真题,基本都是靠自己的理解写
一二题是专有名词翻译和解释
一、polysystem translation, corpus-based translation study, translators\' habitus,
二、伪译,语言脱壳,
三、一段英文,讲原文比作男性、译文比作女性
翻译成中文,根据该领悟的学者观点举例阐述
四、一段中文,讲原文与译文形式对等,不利于翻译研究的发展
翻译成英文,根据该领悟学者观点举例阐述
五、人工智能翻译是否取代人工翻译,为什么,人工智能翻译对翻译行业的影响
翻译实践
一篇英译中,一篇中译英
类似三笔
上外的真题回忆比较少,我帮忙凑凑,有时间复习的同学继续加油!
作者: 心比柠檬酸i 时间: 2019-12-24 00:15
请问楼主专业课两门有什么书目推荐的吗?
作者: 小小Jaim 时间: 2019-12-30 22:36
心比柠檬酸i 发表于 2019-12-24 00:15
请问楼主专业课两门有什么书目推荐的吗?
你看近几年的帖子吧,我发不了信息TT
作者: 心比柠檬酸i 时间: 2020-1-2 23:22
楼主,请问您觉得今年翻译综合这门课在看完一些参考书后能答的出来吗?因为我感觉今年题型有点变化[面条泪]