直击考研英语翻译难点(全五讲)(6)

本站小编 免费考研网/2018-11-18



考研英语翻译得分率不高,翻译的难点在哪儿,考生为何把握不好?冲刺复习阶段,新东方在线带大家来找找翻译的难点来解决:
宾语从句翻译法

由that, what, how, where等词引导的宾语从句一般按照原文顺序翻译,即顺译法。

Eg:

Scientists have reason to think that a man can put up with far more radiation than 0.1 rem without being damaged.科学家们有理由认为人可以忍受远超过0.1雷姆的辐射而不受伤害。

Eg:

We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.我公司专门办理中国纺织品出口业务,并愿在平等互利的基础上同贵公司建立业务关系。

状语从句翻译法

1)顺译法:按照原文顺序翻译。

Eg:

If the negotiations between the rich nations and the poor nations make headway, it is intended that a ministerial session in December should be arranged.如果富国和穷国之间的谈判获得进展的话,就打算在12月份安排召开部长级会议。

2)逆译法:把位于句末的从句放在句首。

Eg:

Obviously, there would be no point in investing in a computer if you had to check all its answers, but people should also rely on their own internal computers and check the machine when they have the feeling that something has gone wrong.显然,如果计算机给出的全部答案均需要核查,花钱买计算机就毫无意义。不过,人们也应该信赖自身内部的计算能力,在认为计算机有问题时进行复查。

3)分译法:有时也可以译为并列句。

Eg: Electricity is such an important energy that modern industry couldn’t develop without it.电是一种非常重要的能量,没有它,现代化工业就不能发展。(原文由such…that…引导的结果状语从句译为汉语的并列句)。


相关话题/翻译

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 新东方2019考研英语翻译误区分析汇总
    翻译为什么得分低?存在很多误区需要大家注意。新东方在线本讲分析翻译误区之,希望19考生注意: 2019考研英语翻译误区分析汇总 2019考研英语翻译误区分析(1) 查看详情 2019考研英语翻译误区分析(2) 查看详情 2 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-18
  • 2019年重庆交通大学英语写作与翻译考研考试大纲
    2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试《英语写作与翻译》考试大纲一、考试目的《英语写作与翻译》是重庆交通大学外国语言文学硕士学位研究生入学考试课程之一,本考试的目的是检测考生是否达到本考试大纲所要求的翻译与写作水平。二、考试性质与范围本考试是一种测试应试者翻译与写作能力的常模参照性考试。考试范围包 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年重庆交通大学日语翻译与写作考研考试大纲
    2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试《日语翻译与写作》考试大纲一、适用范围本大纲适用于招收重庆交通大学外国语学院攻读日语语言文学专业硕士学位研究生入学考试。二、考核评价目标本考试要求考生掌握比较全面的日语专业知识和基本技能,具有较扎实的语言知识功底,具有对日语语篇的高度理解能力,具有能够日汉语间 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年北京航空航天大学357英语翻译基础考研大纲
    全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《英语翻译基础》(357)考试大纲 (2019版)一、考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。二、考试性质及范围本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年北京航空航天大学211翻译硕士英语考研大纲
    全日制翻译硕士专业学位(笔译方向)研究生入学考试《翻译硕士英语》(211)考试大纲 (2019版)一、考试目的《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。二、考试性质与范围本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年上海海洋大学357英语翻译基础考研初试大纲
    上海海洋大学全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试《英语翻译基础》考试大纲一、考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。二、考试性质及范围:本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年上海海洋大学211翻译硕士英语考研初试大纲
    上海海洋大学全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试《翻译硕士英语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年东华大学807英语语言文学与翻译考研初试大纲
    东华大学硕士研究生入学考试大纲科目编号:807 科目名称:英语语言文学与翻译一、考试总体要求英语语言学是英语专业的专业基础课程,也是外国语言学及应用语言学研究的理论基础。它要求考生掌握语言学的结构体系,包括语音学、音位学、形态学、句法学、语义学、语用学等,也要求考生了解语言与社会、语言与文化之间的关 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年东华大学359日语翻译基础考研初试大纲
    全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《英/日语翻译基础》考试大纲一. 考试目的《英/日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的外汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。二、考试性质及范围:本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年东华大学357英语翻译基础考研初试大纲
    全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《英/日语翻译基础》考试大纲一. 考试目的《英/日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的外汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。二、考试性质及范围:本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年东华大学213翻译硕士日语考研初试大纲
    全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《翻译硕士英/日/法/德语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士英/日/法/德语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年东华大学211翻译硕士英语考研初试大纲
    全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《翻译硕士英/日/法/德语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士英/日/法/德语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年浙江财经大学翻译硕士英语考研初试大纲
    《翻译硕士英语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年浙江财经大学英语翻译基础考研初试大纲
    《英语翻译基础》考试大纲一.考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。二、考试性质及范围:本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04
  • 2019年浙江财经大学翻译与写作考研初试大纲
    《翻译与写作》考试大纲一、考试目的和要求《翻译与写作》考查的是学生语言输出的能力。其中,翻译部分考查的是学生理解和表达能力,以及对翻译技巧的运用能力。写作部分考查的是学生运用英语进行说明文和议论文写作的能力,以及遣词造句、谋篇布局等语言基本功和文体意识。二、参考书目①《英汉翻译教程(修订本)》,张培 ...
    本站小编 免费考研网 2018-11-04