2019考研英语:英译汉翻译技巧及常考句型

本站小编 免费考研网 2018-12-08 (0)次
摘要 :   英译汉是非英语专业研究生考试的一个题型,考生需要掌握充分的词汇量和翻译技巧才能更好地翻译,拿到高分。下面是关于非英语专业研究生考试英译汉的一些翻译技巧和常用句型,希望能帮到大家。  从词汇和句法的要求上看,词汇要根据上下文的段落内容确定词性和词义,主观臆断容易造成幼稚的理解;而复杂长难句仍然是考生...

  英译汉是非英语专业研究生考试的一个题型,考生需要掌握充分的词汇量和翻译技巧才能更好地翻译,拿到高分。下面是关于非英语专业研究生考试英译汉的一些翻译技巧和常用句型,希望能帮到大家。

  从词汇和句法的要求上看,词汇要根据上下文的段落内容确定词性和词义,主观臆断容易造成幼稚的理解;而复杂长难句仍然是考生面对的最大障碍,考生需要具备较强的从句句法知识,迅速拆分长句,确定主谓宾,再将定语从句、状语从句、同位语从句、平行结构、倒装结构、分词、代词指代、被动语态、特殊句型、词组一一击破。汉语表达的流畅性、准确性和灵活性也是得分的关键。

  翻译技巧

  翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:

  1、切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨、内容,把握划线部分的语境;

  2、在着重理解划线部分时,首先要在语义上理清全句的整体意思和每个单词的意思;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系;

  3、可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。

  由于英语中一词多义的现象十分普遍,且英汉词典中给出的汉语解释未必全面,未必与英文的意思完全对等,这就给我们带来两方面的问题:

  其一,我们需要根据该多义词在其语言环境中的词类、搭配关系甚至是单复数形式来确定其基本意思;

  其二,在"忠实"的原则下,如果词典上的释义显得不"通顺",那么为了"忠实"与"通顺"的统一,我们必须立足于原意,对其加以适当的引申。

  选择词义的时候,要根据词在句中的词类及上下文的搭配关系来确定。

  英译汉中常考句型:

  1.Itisnotthat…butthat…这不是说…,而是说…

  2.nothingelsethan完全是,实在是

  3.as引导的特殊状语从句,翻译时做定语从句处理。

  4.名词+or+名词结构中,or后的名词是同位语,应译为即…;或者称….

  5.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更.

  6.nomore…than与not…anymorethan

  nomore…than与not…anymorethan同义,不可简单地看成是more…than的否定形式。具体地说,这一结构可能是带有一定的感情色彩的否定形式,也可能是一种较特殊的类比形式。其翻译方法有二;表示同类否定比较时,可译为不比…更或都…同样不;表示比喻关系时,可译为正如…不,…也不.

  7.notsomuchas与其说…不如说…

  8.thesame…as与…相同

  9.nolessthan(noless…than)不但…而且;不亚于;简直是,实在是

  10.noneotherthan不是…正是;除了…外,不会是…

  11.nothingbut=nothingelsethan=nothinglessthan不是别的……正是

  本句型亦为强调判断句。常译作不是别的…正是….

  12.muchless=stillless更不,更无

  13.anythingbut根本不;allbut几乎,差一点,除……以外其余都是;butfor要不是;butthat+从句:若不是……

  14.notnearly(=farfrom,muchlessthan)相差很远,远远少于

  15.cannot…too…再…也不过分,应该

  16.aswellas(=inaddition)也,和……一样,除……之外,不但……而且

  17.morethan+从句(谓语中含can或could)实在不能

  18.……,onlyto+动词意为……,结果却……

  19.Nor+because……不是因为……

  20.(There+be)No+主语+but+谓语+其他:它实际上是一个双重否定句,翻译时采取肯定句的形式。

  21.主语+be+thelast+名词+不定式或从句意为决不至于……,最不……的

  22.not……but不是……而是……;butnot是……而不是……

  23.had(would)+rather+than宁可……而不……

  24.Ifonly只要……就……;onlyif必须在…条件下才……

0人点赞 0人反对
发表评论

属于以下话题

  • 免费下载最新考研考试资料辅导班课程真题讲义笔记
    下载2020年考研公共课专业课资料,可在手机电脑在线观看,还有各种其他考试资料包含:证券银行保险从业资格,人力资源管理师,经济师,物流师,公共管理,外贸货运代理,中级会计,注册会计,会计从业资格,精算师,心理咨询师,教师资格,对外汉语,艺术,新闻传播,出版资格,国家司法考试,执业医师,建筑师,土木工程,计算机等级,数学,公务员,社会工作,秘书,导游,自考,成人高考,哲学,地理,体育,中小学,农学等资料 ...
    本站小编 免费考研网 2019-05-24 (564)
  • 阅读更多相同话题的文章

    • 2019考研英语翻译你必须知道的误区盘点
        第一:  正确的理解句子结构是对整个长难句进行翻译的最为重要的一步。以下面的这个句子为例:In reality, the lines of division between sciences are becoming blurred, and science again approaching the unity that it had two centuries ago-although the accumulated knowledge is e ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-30 (21)
    • 【2019英语】刘晓燕-翻译冲刺最后大总结串讲PART2(视频)
      本站小编 免费考研网 2018-11-29 (4)
    • 考研英语常规强化课程(写作完型翻译)李伟02
      本站小编 免费考研网 2018-11-28 (7)
    • 考研英语常规强化课程(写作完型翻译)李伟03
      本站小编 免费考研网 2018-11-28 (5)
    • 高频翻译考点Top7【背诵版】
      一、理论常识定语从句是英语学习的难点,也是考研英语翻译考查的重点。据统计,从2006年到2016年,考研英语试卷翻译的部分,对于纯粹的定语从句的考查就有60次之多。而且考研英语划线句子从句嵌套严重,各种从句层出不穷,要理清这些长难句的层次,则需要快速鉴别出所出现的各种从句,因此了解定语从句的概念并准确将其识别 ...
      本站小编 考研加油站 2018-11-27 (20)
    • 直击考研英语翻译难点(全五讲)
      考研英语翻译得分率不高,翻译的难点在哪儿,考生为何把握不好?冲刺复习阶段,新东方在线带大家来找找翻译的难点来解决: 直击考研英语翻译难点(全五讲) 直击考研英语翻译难点(第一讲) 查看详情 直击考研英语翻译难点(第二讲) 查看详 ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-18 (27)
    • 新东方2019考研英语翻译误区分析汇总
      翻译为什么得分低?存在很多误区需要大家注意。新东方在线本讲分析翻译误区之,希望19考生注意: 2019考研英语翻译误区分析汇总 2019考研英语翻译误区分析(1) 查看详情 2019考研英语翻译误区分析(2) 查看详情 2 ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-18 (14)
    • 2019年重庆交通大学英语写作与翻译考研考试大纲
      2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试《英语写作与翻译》考试大纲一、考试目的《英语写作与翻译》是重庆交通大学外国语言文学硕士学位研究生入学考试课程之一,本考试的目的是检测考生是否达到本考试大纲所要求的翻译与写作水平。二、考试性质与范围本考试是一种测试应试者翻译与写作能力的常模参照性考试。考试范围包 ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-04 (12)
    • 2019年重庆交通大学日语翻译与写作考研考试大纲
      2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试《日语翻译与写作》考试大纲一、适用范围本大纲适用于招收重庆交通大学外国语学院攻读日语语言文学专业硕士学位研究生入学考试。二、考核评价目标本考试要求考生掌握比较全面的日语专业知识和基本技能,具有较扎实的语言知识功底,具有对日语语篇的高度理解能力,具有能够日汉语间 ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-04 (13)
    • 2019年北京航空航天大学357英语翻译基础考研大纲
      全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《英语翻译基础》(357)考试大纲 (2019版)一、考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。二、考试性质及范围本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性 ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-04 (1)
    • 2019年北京航空航天大学211翻译硕士英语考研大纲
      全日制翻译硕士专业学位(笔译方向)研究生入学考试《翻译硕士英语》(211)考试大纲 (2019版)一、考试目的《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。二、考试性质与范围本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的 ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-04 (1)
    • 2019年上海海洋大学357英语翻译基础考研初试大纲
      上海海洋大学全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试《英语翻译基础》考试大纲一、考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。二、考试性质及范围:本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照 ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-04 (1)
    • 2019年上海海洋大学211翻译硕士英语考研初试大纲
      上海海洋大学全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试《翻译硕士英语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平 ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-04 (1)
    • 2019年东华大学807英语语言文学与翻译考研初试大纲
      东华大学硕士研究生入学考试大纲科目编号:807 科目名称:英语语言文学与翻译一、考试总体要求英语语言学是英语专业的专业基础课程,也是外国语言学及应用语言学研究的理论基础。它要求考生掌握语言学的结构体系,包括语音学、音位学、形态学、句法学、语义学、语用学等,也要求考生了解语言与社会、语言与文化之间的关 ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-04 (1)
    • 2019年东华大学359日语翻译基础考研初试大纲
      全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《英/日语翻译基础》考试大纲一. 考试目的《英/日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的外汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。二、考试性质及范围:本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。 ...
      本站小编 免费考研网 2018-11-04 (1)