2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校、参考书、报录比、考研经验分享

本站小编 Free考研网/2019-05-28

关注一下,更多精彩等着你!2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校参考书报录比考研经验分享
上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流学科建设的全国重点大学。入选国家建设高水平大学公派研究生项目中国政府奖学金来华留学生接收院校。学校是国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,已开设全部联合国6种官方语文语对组合,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是包括港澳台地区在内的中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。
2019年上海外国语大学英语MTI专业目录考试科目以及计划招生人数
参考书目翻译硕士英语:推荐参考书:《新编英语教程》 李观仪 上海外语教育出版社《中式英语之鉴》 琼平卡姆 外语教学与研究出版社《GRE阅读39+3全攻略》 魏宇燕 北京大学出版社《英国散文名篇欣赏》 杨自伍 上海外语教育出版社参考书解析题型包含完型阅读和写作三部分(2017年题型改革仅剩阅读问答和写作两个部分),主要考察学生的英语能力。学生备考时要注重英语基础,着重提高阅读和写作能力。无选项完型应该是所有人的难点,大家平时一定要多做练习,多看一些FinancialTimesEconomist的文章,记住文章里面的一些固定搭配连词动词等;阅读理解一定不要有严重丢分,要重点复习,多做练习,提升速度和准确度;作文没有诀窍,需要平时的积累,建议每周3篇左右,多积累好的词组模板等,尽量使用一些高级词汇来提升作文的规格。英语翻译基础:推荐参考书:《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南 北京大学出版社《高级口译教程》 梅德明 上海外语教育出版社《口译:技巧与操练》诺兰杰姆斯 上海外语教育出版参考书解析题型包括英汉短语翻译及解释,中英文章节选翻译,主要考查学生的语言运用能力及整体知识结构。备考时,既要顾及翻译理论技巧的学习,又要勤加练习,广泛涉猎。做好翻译的基本条件就是积累大量的单词,这个是确定考研一开始就要做的事情,基础打好了,才能往更高的层次延伸,翻译不是一两天就可以练好的,需要长时间的积累练习,英语翻译基础总分150分,属于重点复习的科目,在做题的过程中,可以参考二笔的文章,大家在练习时,要能够在一次次的练习中找到自己的短处,例如句子结构语法词汇的使用等等,都是需要注意的,翻译后对照给出的译文来进行比较,争取每一次都能够有所进步。汉语百科:推荐参考书:《中国文化要略》 程裕祯 ** 外语教学与研究出版社《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松**东南大学出版社《中国文化读本》(中文本)叶朗 朱良志** 外语教学与研究出版社参考书解析上外百科着重在中国文学历史上,题型包括选择成语解释应用文写作命题作文写作(2017年题型变化为问答和写作)。百科主要考中国古代文化文学知识近现代文化文学知识。应用文主要考查表述格式。命题作文以议论文为主,平时应注意积累观点和素材。议论文在联系起来可能部分同学找不到复习的方向,大家平时可以多了解一些社会时事,多思考,从不同角度来看问题,找到问题分析的角度,在写文章的时候就会很快找到思路。关于成语解释,就需要大家背诵大量的成语知识了,可以参考一些成语故事类的书籍,这样便于大家理解记忆。
上外 复试分数线报录比?MTI英语翻译硕士(笔译方向)
能否进入复试不是取决于初试的总分, 而是技术分(不看重政治的分数):专业课1+专业课2+外语+总分*10%,在国家线基础上,上外复试采取差额比例按照 120%-200%按照技术分的排名选拔一定的学生进入复试):17年进入复试的25名同学中最后一名的初试成绩:政治64 翻硕英语86 英语翻译基础96 汉语写作与百科128 技术总分347.4 总分374第一名的初试成绩:政治59 翻硕英语78 英语翻译基础135 汉语写作与百科125 技术总分377.7 总分39716年进入复试的29名同学中最后一名的初试成绩:技术总分350.7 总分377 政治64 翻硕英语73 英语翻译基础113 汉语写作与百科127第一名的初试成绩: 技术总分403.6 总分436 政治76 翻硕英语98 英语翻译基础127 汉语写作与百科13515年进入复试的50名同学中最后一名的初试成绩:技术总分334.4 总分364 政治66 翻硕英语57 英语翻译基础123 汉语写作与百科118第一名的初试成绩: 技术总分392.9 总分419 政治68 翻硕英语93 英语翻译基础130汉语写作与百科128初试题型:翻译硕士英语(100分)一篇阅读回答问题 60分一篇作文 40分英语翻译基础(150分)一篇英译汉 70分一篇汉译英 80分复试:英语翻译综合-双向笔译与百科知识(专业笔试+专业面试)复试题型:专业笔试——翻译综合-双向笔译与百科知识。题目和初试考题有所重复,考试题型有:名词解释阅读新闻理解文章翻译(汉译外,外译汉各一篇)等,难度适中但是题量很大,答题时应注意时间安排,题量很大一定要快写。专业面试——分组分批进行,差不多每人十几分钟,问题类型有视译翻译理论翻译诗歌等。面试基本上都是简短交流(你为什么选上外高翻)或者视译(给一段外文文章,看1分20秒左右,然给1分20秒口译出来)。复试形式——差额复试,比例一般1:1.2-1.5
考研经验分享?初试现在分科来说说,我具体都是怎么复习的。政治:首先说一点,上外翻硕考研初试排名看技术分,其他三科乘以110%,而政治只占10%,你考100分和别人考60分,实际上只差4分,所以政治不要花太多时间,每年政治国家四五十分,过线就好。政治考研大纲大概在9月20左右才出的,在这之前我完全没看政治。大纲出了之后我马上买大纲和大纲解析,10.1开始看。花了半个月左右的时间看大纲解析(红宝书),我只看标题和加粗的地方,马原那部分因为比较难懂,就会多看一点,看不懂或觉得重要的地方做记号。看完之后做肖秀荣1000题,先做单选,然后对答案,把错的题的解析在红宝书上划出来。接着做多选,然后对答案,把错的题的解析在红宝书用其他颜色的笔再划出来。这样做完1000题之后,差不多一个月了,我的红宝书已经有点五颜六色的feel了。(第一遍做1000题用铅笔做,错了的把答案擦掉,空着以后再做)做1000题时会错很多,就是令人心里发毛的那种多,但记住不管错多少,没关系,对答案好好对,尽量看懂。1000题做完后,就再看红宝书,看做记号的地方,每天看三四章,看完之后当天就做对应的1000题里第一遍错的题。最后一个月时会有肖秀荣模拟题(记得是8套),一天一套,只做选择,做完对答案,认真看!选择题50分,要保证拿70%以上。然后【看】主观题,对着答案看,要思考答案的答题逻辑,答的是哪一方面的内容。考研前10天有肖秀荣押题,时事热点一般押得中,马原一般押不中,但一定要看!考试时如果真碰到没背过的,也别慌,毕竟红宝书你也看过两遍,1000题也做了很多遍,很多东西你其实是知道的,把你知道的串一串都答上。选择题只要有35分以上,主观题考20多就行。翻硕英语:翻硕英语体型比较固定,无选项完型+阅读理解+作文。无选项完型真的...很难,我练习时都是拿二笔综合能力的参考书和配套练习做的,这里面有无选项完型,但想说二笔里面文章题材和考试题材很不一样,考试一般都是经济时事相关文章,所以光拿二笔练手不够的,要平时坚持看FinancialTimes或者Economist的文章,看看里面的固定搭配,动词,连词等的使用,多揣摩。阅读理解和作文可以直接拿专八的材料来练习。作文是议论文,定期要练一篇,我10月中旬开始练作文,到考前一共练笔20篇左右,平均三四天一篇。在报了班之后,安排的老师是上外的高分学长,在翻译上帮了我很多,翻译基本都是学长给我修改讲解的。翻译基础:翻译基础以往有词条翻译(比如给出“APEC”,让你给出中文意思和解释,或者是给出“全国人大”,让你给出英文意思和解释),但今年没有(我花了两个月时间在词条上,哭哭哭)。不过翻基主体还是文章的英汉互译。这个没有技巧,靠练习。这一科在我准备考研最一开始就放在重点内容中,刚开始可以边看一些理论边做翻译练习。一直到11月中旬前,我平均每天一篇。汉译英的话一般中文文章我选400字左右的,英译汉的话英文文章一般选800词左右的,不过也是慢慢增加的,稳定时期是这个长度。汉译英选三笔和一些政府的公文报告,后来是二笔,英译汉一般用二笔和FinancialTimes的文章。准备专门的信纸(空白处多的那种)来练习,这样做批注时会比较方便,再回看时也一目了然。翻译时一定不可以看参考译文,不会翻也做记号。翻完后一定要对比参考译文,揣摩参考译文哪里翻得好,怎么遣词造句的,怎么重整句子结构的,等等。然后遇到启发较大的翻译可以摘录在专门的笔记本上。百科与写作:上外百科着重在中国文学历史上,推荐两本书,陶嘉炜《中国文化概要》和林青松《中国文学与文化常识》,这两本看透,基本能涵盖考试范围了,再有不知道的应该大家都不知道。看完之后上网找些百科题练手,毕竟感觉自己都记住了和真的能答出题目是两回事嘿嘿。考试题型是百科知识5道+成语5个+议论文。成语考出处+解释+造句,这个难点在于出处。我是看了两厚本成语故事,自己按所出朝代整理,朝代里又分具体出自哪本书,这样的好处是可以联想记忆,哪几个成语出自哪本书捆绑记个人觉得要好记些。但比较悲催的是,我整理了快300个成语,考试5个有4个是我没有整理的。。。好在我知道意思,也能造句,只是出处错了不能得分。议论文的话,我想考察的是语言表达能力,逻辑思考和批判性思维。平时对于社会时事,可以自己多思考些,从不同角度来看,看看新闻报道的角度,自己在写文章时也可用到。我是考前一个月才考试练习议论文,练了6篇就上战场了。值得注意的是,我们复习的每一科不是孤立的,都可以互相借鉴。成语故事完全可以和古代百科联系在一起,比如程门立雪的程指的是程颐,程颐是北宋哲学家,而程朱理学是宋明理学的主要派别之一,这里的朱指的就是朱熹。同样,这些故事又可以运用到我们的议论文写作中,引经据典也是论证的一种好方法嘛。?复试复试是笔试+面试+体检+政审,后两项无大碍,前两项是重点。词条翻译因为我初试时准备很多,再加上我坚信老师不会出太刁钻的词条,所以我没有复习嘿嘿。翻译的话练了两篇,就想找回一下翻译的感觉。重点放在了视译上,买了一本上海外语教育出版社的《视译》,学长会跟我模拟面试,在考前几周都在上课,然后准备了很多。那时候离复试面试只有一天了,我有点抓狂,面试前一天在宾馆闭门练习,自己计时然后录音,反复听,然后再译。好在今年复试变动有点大。笔试时试卷发下来我还以为自己看错了,就一面,4道题,是让审校的,指出译文哪里不对或翻译的不好,然后给出自己的翻译,考试时间一个小时。半个小时的时候就有人做完了。笔译的面试,是在面试前先到一间机房,用电脑翻译两段文章,一篇汉译英一篇英译汉,各两段左右,50分钟。我一开始还很好奇,怎么面试还要做笔译呢。过会儿就知道了,原来要把译文打出来,面试时候对面4个教授,桌上摆的就是刚才做的翻译。然后面试就是教授让你再看看自己的译文,指出你翻译错了或者不好的地方。我面试感觉很不好,因为用电脑翻译时我已经翻译到自己能力的极致了,毕竟时间充裕,自己还来回看了几遍,觉得还可以。结果面试时候教授指出了好几处错误,我也没办法给出更好的翻译,脑子短路,只能点头认错然后感谢老师指出错误,所以尴尴尬尬的。结果成绩出来时,面试成绩很好,90.3,我也是惊喜得不行。最后的话考研的战线还是很长的,最好找个朋友,可以互相监督早起学习。初试非常重要,而初试中的专业又是重中之重,要把握好。制定计划,但也要注意阶段性地调整计划。一开始我每过一个月会再制定一次计划,到11月时,半个月就会回看一次自己的计划。按计划来,规律作息,不要熬夜打疲劳战。最后就是坚持自己的内心,准备期间就会有很多同学找到好工作啥的,可能会觉得别人已经有了好结果,而我追求的东西结果如何还尚不明朗,要相信自己。做决定前要三思,做完决定就心无旁骛地努力就好。考研没有那么难,苦心人终不负!每月可以出去浪一下,放松一下。

相关话题/翻译 英语 复试 面试 政治

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2019年北京航空航天大学高分学长的考研英语经验分享
    大家好,我是2018级考研的学生,最后被北京航空航天大学录取。我考研英语的分数为76分,在这里跟大家分享一下我考研英语的经验。我从6月份开始准备考研,每天六点起床去操场跑步,跑步为1.6公里,走路0.4公里我跑步的时候会听歌曲,或者温柔,或者活力。之后会冲一个热水澡,让迷糊的双眼明亮,让梦中的大脑清 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2020-2021中国传媒大学艺术研究院艺术美学招生情况、考试科目、考研经验、专业指导、复试分数线真题
    招生情况考试科目招生单位:中国传媒大学考试方式:统考院系所:艺术研究院跨专业:专业代码:艺术史论学习方式:全日制研究方向:艺术美学指导老师:拟招人数:专业:10(不含推免)备注:考试范围政治外语业务课一业务课二(101)思想政治理论见招生简章(201)英语一见招生简章(714)艺术学基础见招生简章( ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校、参考书、考研经验分享
    关注一下,更多精彩等着你!20年上海外国语大学英语MTI考研择校参考书考研经验分享上海外国语大学(ShanghaiInternationalStudiesUniversity),简称上外,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2020年北京邮电大学翻译硕士(英语)考研择校、参考书、考研经验分享
    关注一下,更多精彩等着你!2020年北京邮电大学翻译硕士(英语)考研择校参考书考研经验分享北京邮电大学(BeijingUniversityofPostsandTelecommunications),简称北邮,是中华人民共和国教育部直属,工业和信息化部共建的一所以信息科技为特色,工学门类为主体,管理学 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2020-2021复旦大学翻译硕士(英语)考研择校、参考书、报录比、考研经验分享
    关注一下,更多精彩等着你!2020-2021复旦大学翻译硕士(英语)考研择校参考书报录比考研经验分享复旦大学外国语言文学系是复旦大学最早建立的系科之一。英语语言文学专业与学校同龄,已有九十多年历史。2019年复旦大学翻译硕士考研招生专业目录考试科目以及计划招生人数考试科目:英语翻译①101思想政治理 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2020-2021年北京外国语大学英语语言文学考研择校、参考书、考研经验分享
    关注一下,更多精彩等着你!2020-2021年北京外国语大学英语语言文学考研择校参考书考研经验分享北京外国语大学(以下简称北外)是首批双一流学科建设高校。其前身是1941年成立于延安的抗日军政大学三分校俄文大队,距今已有77年办学历史,是我国办学历史最悠久规模最大开设语种 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 分享给2019中国人民大学汉语国际教育考研复试经验
    本人刚参加完18人大汉硕复试,说一下感想吧。今年分数线是三百二,进复试的总共七十人,是元宵节那天发的通知,大约1周左右就得来北京参加复试,订房啥的都是其次不说了,直接说一下笔试和面试吧。考研一对一辅导加卫:**3/9号下午报道。3/10上午:专业课笔试2h和英语笔试1h,中间没有休息时间,后来英语笔 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019年中国人民大学法学院法学硕士考研复试经验之民商法学篇
    一复试的基本信息复试由专业课笔试英语笔试专业课面试英语面试四部分组成,分别是100分,50分,150分和50分,满分一共350分。由初试的成绩和复试的成绩加权得出总分,根据总分的排名确定最终录取名单。根据去年的情况,专业课笔试和英语笔试在同一个半天举行,英语面试和专业课面试分别在上午和下午举行。从历 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019年中国人民大学国际政治考研备考经验分享
    初试国际政治,625政治学原理119分,810国际类综合124,专业课在国关国政外交进复试的20多个人里排第三,然后不知道为什么外交分数线350,国关国政分数线370,调剂至政治学类,四天时间复习加上初试的一些底子,最后被中外政治制度录取~~。但我现在想说的就是初试,因为作为一个跨专业考生考到专业课 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2020-2021年中国人民大学英语语言文学考研择校、参考书、报录比、考研经验分享
    关注一下,更多精彩等着你!2020-2021年中国人民大学英语语言文学考研择校参考书报录比考研经验分享中国人民大学英语语言文学专业于1987获得硕士学位授予权,2012年开始招收博士研究生(英美文学及文论研究英语国家文化研究普通语言学及应用语言学翻译学)。本专业学术队伍实力雄厚结构合理国际化程度高, ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2020-2021年北京邮电大学翻译硕士(英语)考研择校、参考书、考研经验分享
    关注一下,更多精彩等着你!2020年北京邮电大学翻译硕士(英语)考研择校参考书考研经验分享北京邮电大学(BeijingUniversityofPostsandTelecommunications),简称北邮,是中华人民共和国教育部直属,工业和信息化部共建的一所以信息科技为特色,工学门类为主体,管理学 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 19中央民族大学新闻学、传播学考研参考书、真题、复试分数线汇总
    本文将由考研王老师对中央民族大学新闻学传播学专业考研进行解析,主要有以下几个板块:中央民族大学的介绍,学院专业的介绍,考研科目介绍,考研参考书目,近三年录取情况分析,及中央民族大学新闻学传播学专业备考经验等几大方面。文学与新闻传播学院中央民族大学文学与新闻传播学院前身为1958年创办的语文系汉语言文 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2019年北京第二外国语学院英语语言文学考研经验分享
    考研,重要的是坚持。一择校问题:我觉得这个问题是前期最需要好好思考的问题,自己所选择的学校与自己最后考研成败有很大的关系。我当时首先考虑的是城市,之前也看过一些公司的实习岗位推荐之类,发现大部分的实习岗位的工作地点都是在北上广或者沿海地区,而且自己将来也想留在北京工作,就确定了自己考研学校的城市。其 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2020-2021哈尔滨工业大学翻译硕士考研择校、参考书、考研经验分享
    2020-2021哈尔滨工业大学翻译硕士考研择校参考书考研经验分享2019年哈尔滨工业大学招生专业目录以及考试科目参考书目211翻译硕士英语《专八历年真题》《专四历年真题》《新东方专八词汇》乱序版《六级历年真题》《考研历年真题》357英语翻译基础《英汉翻译简明教程》,庄绎传,北京:外语教学与研究出版 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 2020-2021年哈尔滨工业大学专业英语考研择校、参考书、考研经验分享
    关注一下,更多精彩等着你!2020-2021年哈尔滨工业大学专业英语考研择校参考书考研经验分享2019年哈尔滨工业大学招生专业目录以及考试科目参考书目211翻译硕士英语《专八历年真题》《专四历年真题》《新东方专八词汇》乱序版《六级历年真题》《考研历年真题》357英语翻译基础《英汉翻译简明教程》,庄绎 ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28