北京外国语大学英语专业超全面翻译笔记(环球时代)(5)
本站小编 免费考研网/2019-03-27
在浮游动物数量激增的高峰期,亦即在春季后期以及夏季,哈尼记录了最大程度上的每日群落食草比率,对于营养物不充足的湖和沼泽湖而言,分别为每日浮游植物繁殖量的6.6%和114%.
35. The hydrologic cycle, a major topic in this science, is the complete cycle of phenomena through which water passes, beginning as atmospheric water vapor, passing into liquid and solid form as precipitation, thence along and into the ground surface, and finally again returning to the form of atmospheric water vapor by means of evaporation and transpiration.
水文循环(hydrologic cycle),作为该学科中的一个主要课题,指的是水所经过的诸现象的整个循环过程,开始时是作为大气中的水蒸气,转而作为雨、雪、露、雹一类的降水量经过液体和固体形态,由此而沿着地层表面分布或进入地层表面,最终通过蒸发和散发作用再度回复到大气水蒸气的形态。
36. The historian Frederick J. Turner wrote in the 1890’s that the agrarian discontent that had been developing steadily in the United States since about 1870 had been precipitated by the closing of the internal frontier——that is, the depletion of available new land needed for further expansion of the American farming system.
史学家弗雷德里克.杰.特纳(Frederick J.Turner)于十九世纪九十年代著述道,美国约自18世纪70年代以来一直在持续不断发展的农民不满,由于国内边远地区(internal frontier)的封闭而更趋加剧——亦即是说,美国农业系统进一步扩展所必需的可资利用的新土地几近耗竭。
37. In the early 1950’s,historians who studied preindustrial Europe (which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800) began, for the first time in large numbers, to investigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite: the kings, generals, judges, nobles, bishops, and local magnates who had hitherto usually filled history books.
难句类型:复杂修饰、插入语
译文:二十世纪五十年代早期,研究前工业化时代欧洲(此处我们可将其界定为约自1300年至1800年这一时期的欧洲)的史学家,首次以众多的人数(杨鹏的书中:第一次以大量的数据),开始调查前工业化时代欧洲人口中的大多数,而非那些构成了政治与社会精英阶层的百分之二或三的人口,即国王、将军、法官、贵族、主教、以及地方上的达官显贵,而正是这部分人一直到那时为止普遍充斥于史学著作。
38. Even the requirement that biomaterials processed from these materials be nontoxic to host tissue can be met by techniques derived from studying the reactions of tissue cultures to biomaterials or from short-term implants.
即使是这样的要求,即从这些材料中加工出来的生物材料应该对受移植者的组织无害,也能够通过从研究组织培养对生物材料的反应而来的,或从研究短期移植而来的技术来满足。
39. But achieving necessary matches in physical properties across interfaces between living and nonliving matter requires knowledge of which molecules control the bonding of cells to each other—an area that we have not yet explored thoroughly.
但是,要想沿着原生和非原生物质之间的界面获取生理特性的必要匹配,需要某种知识,即什幺样的分子控制着细胞彼此间的结合——而对这一领域,我们尚未进行充分的探索。
40. Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of law—notwithstanding, of course, a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactments are concerned—that its study is indispensable in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena.
伊斯兰法是一种如此不同于所有其它法律形式的现象——毋庸置疑,尽管就其主要内容和有积极意义的法规而言,与其它法律形式中的这种或那种形式存在着相当数量的且不可避免的巧合相似之处——以致于对它进行研究便显得不可或缺,以便充分理解有可能存在的法律现象的全部范围。
41. (Both Jewish law and canon law are more uniform than Islamic law.) Though historically there is a discernible break between Jewish law of the sovereign state of ancient Israel and of the Diaspora (the dispersion of Jewish people after the conquest of Israel), the spirit of the legal matter in later parts of the Old Testament is very close to that of the Talmud, one of the primary codifications of Jewish law in the Diaspora.
尽管从历史角度来看,在古代以色列作为独立主权国家的犹太教法与大流散时期(Diaspora,即以色列被征服后古代犹太人被巴比伦人逐出故土)的犹太教法之间存在着一个明晰可辨的断裂,然则,《旧约全书》(Old Testament)后半部分中法律内容的精神与《犹太教法典》(Talmud)极为一脉相承,而所谓的《犹太教法典》,是指大流散时期犹太教法的主要典籍辑录之一。
42. Islam, on the other hand, represented a radical breakaway from the Arab paganism that preceded it; Islamic law is the result of an examination, from a religious angle, (examination) of legal subject matter that was far from uniform, comprising as it did the various components of the laws of pre-Islamic Arabia and numerous legal elements taken over from the non-Arab peoples of the conquered territories. (as it did )实际上是一句插入语。
另一方面,伊斯兰教则代表着与此前存在的阿拉伯异教(Arab paganism)的一种根本上的决裂;伊斯兰法是从宗教的角度,对各种杂乱无章、绝无共同点的法律内容进行考察所致的结果,而这些法律内容实际上是由前伊斯兰阿拉伯国家(Pre-Islamic Arabia)法律的不尽相同的组成部分以及由从被征服的土地上非阿拉伯民族借鉴过来的无数法律因素所构成。
43. One such novel idea is that (idea) of inserting into the chromosomes of plants discrete genes that are not a part of the plants’ natural constitution; specifically, the idea of inserting into nonleguminous plants the genes, if they can be identified and isolated, that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria. Hence, (there is ) the intensified research on legumes.
这其中的一个新颖思想就是,在植物的染色体(chromosome)内注入并非是该植物自然构造一个部分的那些不相关联的因基:具体而言,这一思想是,在非豆科植物内注入这样一些基因,倘若这些基因可被辨识出来并被分离开来,而这些基因业已使豆科植物宜于充当那些具备固氮作用的细菌的寄主。由此,对豆科植物的研究日趋深入。
44. It is one of nature’s great ironies that the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth even though the plants’ leaves are bathed in a sea of nitrogen gas.下述情形真可谓是自然界的一个莫大讽刺:土壤中所能获得的氮肥量往往对植物的生长构成了一个上限,虽然植物的叶子被沐浴在一片氮气的海洋中。
45. Unless they succeed,the yield gains of the Green Revolution will be largely lost even if the genes in legumes that equip those plants to enter into a symbiosis with nitrogen fixers are identified and isolated,and even if the transfer of those gene complexes,once they are found, becomes possible.
除非他们能取得成功,不然的话,绿色革命的产量收益将在很大程度上损失殆尽,即使豆科植物中使这些植物有条件进入到与固氮细菌共生关系的基因可被辨识出来和分离开来的话,且即使这些基因综合体(gene complex),一旦被发现之后,其移植得以成为可能的话。
46. Its subject(to use Maynard Mack’s categories)is "life-as-spectacle," for readers, diverted by its various incidents,observe its hero Odysseus primarily from without;the tragic Iliad,however,presents "life-as-experience":readers are asked to identify with the mind of Achilles,whose motivations render him a not particularly likable hero. (5)
其主题〔若借鉴梅纳德。迈克(Maynard Mack)的两个分类范畴的话〕是“人生作为外部景象”,因为读者的注意力被作品那形形色色的事件所分散,主要是从外部来观察其主人公奥德修斯(Odyssus)的;然而,富于悲剧色彩的《伊利亚特》所表现的则是“人生作为内心体验”:读者被要求与阿基琉斯(Achilles)的心灵产生共鸣,而其行为动机却致使他变作一个并非特别惹人喜爱的主人公。 (从分号后的语句推理出前面的意思)
注:hero:主人公;without:外部;likable:有吸引力的
47. The best evidence for the layered-mantle thesis is the well-established fact that volcanic rocks found on oceanic islands, islands believed to result from mantle plumes arising from the lower mantle, are composed of material fundamentally different from that of the mid-ocean ridge system, whose source, most geologists contend, is the upper mantle.
对于地幔分层论点来说,最好的证据乃这样一个确认的事实,即在那些海洋岛屿——这些岛屿据信是源于由下层地幔升上来的地幔柱状溶岩流(mantle plume)——上发现的火山岩石,是由与海洋中部山脊系统的物质根本不同的物质构成的,而这一海洋中部山脊系统的成因,大多数地质学家论辩道,为上部地幔。
48. Some geologists, however, on the basis of observations concerning mantle xenoliths, argue that the mantle is not layered, but that heterogeneity is created by fluids rich in "incompatible elements" (elements tending toward liquid rather than solid state) percolating upward and transforming portions of the upper mantle irregularly, according to the vagaries of the fluids’ pathways.
但是,某些地质学家,以对地幔捕虏岩体(xenolith)所作的观察为依据,指出地幔并非是分层排列的,相反,地幔的异质性是由那些富含“不兼容成分”的流质构成的,这些成分趋向于流体而非固体的状态,自下而上渗透扩散,并依照这些流质流向的任意性,不规则地将上部地幔的某些部分予以改变。
49. It is possible to make specific complementary DNA’s (cDNA’s)that can serve as molecular probes to seek out the messenger RNA’s (mRNA’s)of the peptide hormones.
科学家可以制造出特异的(specific)互补DNA’s(cDNA’s),以此作为分子探子(molecular probe),探觅出肽激素的信使RNA’s(mRNA’s)。
50.The molecular approach to detecting peptide hormones using cDNA probes should also be much faster than the immunological method because it can take years of tedious purifications to isolate peptide hormones and then develop antiserums to them.
采用cDNA探子来测定肽激素的这一分子生物学方法同时也应该比免疫学的方法速度来得快,因为对于免疫的方法来说,需耗费好几年枯燥的提纯进程,方能将肽素分离了出来,然后再培养出针对它们的抗血清。
51. Nevertheless, researchers of the Pleistocene epoch have developed all sorts of more or less fanciful model schemes of how they would have arranged the Ice Age had they been in charge of events.
然而,研究更新世的研究者发展除了各种各样的或多或少有些奇怪思想的模型系统,用来显示如果由他们来决定地质事件的话他们将会如何安排冰川纪。
52. This succession was based primarily on a series of deposits and events not directly related to glacial and interglacial periods, rather than on the more usual modern method of studying biological remains found in interglacial beds themselves interstratified within glacial deposits.
这一序列演替(succession)所依据的,主要是一系列与冰川期和间冰期并不直接相关的地质沉积物和地质事件,而不是依据更为普遍的现代方法,去研究间冰层(interglacial bed)中所发现的生物残留物,而这些间冰层本身又在冰川沉积物发生间层化(interstatified)。
53.There have been attempts to explain these taboos in terms of inappropriate social relationships either between those who are involved and those who are not simultaneously involved in the satisfaction of a bodily need, or between those already satiated and those who appear to be shamelessly gorging.
人们试图对这些禁忌作出解释,所依据的要幺是那些正置身于某一身体需要满足的人与那些并置身于某一身体需要之满足的人之间的,要幺是那些早已酒足饭饱的人与那些正在不知羞耻地狼吞虎咽失之间的不相称的社会关系。
54.Granted that the presence of these elements need not argue an authorial awareness of novelistic construction comparable to that of Henry James, their presence does encourage attempts to unify the novel’s heterogeneous parts.
诚然,这些因素的存在并不能证明作者对小说架构的意识可与亨利。詹姆斯(Henry James)的那种意识相比拟;然则,任何力图将小说所有形形色色的因素统一起来的做法,在某种程度上注定是无法令人信服的。 Granted that:大家都统一、当然,表让步,=admitted , of course.
55.It is not known how rare this resemblance is, or whether it is most often seen in inclusions of silicates such as garnet, whose crystallography is generally somewhat similar to that of diamond; but when present, the resemblance is regarded as compelling evidence that the diamonds and inclusions are truly cogenetic.
现在尚不知这种类似稀少到何种地步,也不知道是否它最常见于象石榴石一类的硅酸盐内含物中,而这类物质的晶体结构普遍地在某种程度上类似于金刚石的晶体结构。但一旦存在,这种类似就被视作极有说服力的证据,证明金刚石与内含物确是同源的。
56.Even the "radical" critiques of this mainstream research model, such as the critique developed in Divided Society, attach the issue of ethnic assimilation too mechanically to factors of economic and social mobility and are thus unable to illuminate the cultural subordination of Puerto Ricans as a colonial minority.
即使是对这一主流研究模型的“激进”批评,诸如《分裂的社会》(Divided Society)一书中所提出的那种批判,亦将少数民族同化问题过分机械地与经济和社会移动性的因素联系起来,因此无从阐明波多黎各人作为一个殖民地少数民族的文化从属关系。
57.I can think of a good few medical students who would willingly “work their way through colleges” by filling in as nurses at our understaffed hospitals.
我可以想象不少读医的学生是愿意来我们人手不足的医院临时充当护士,以此来挣钱读完大学的。分析:fill in用做及物动词词组,和a blank/a check./a form等搭配时,是做“填写”、“填入”解释的,但是如果用作不及物动词词组时,和for sb. as sb.搭配,就是做“暂时代替”来解释。
58.(An intelligence test does not measure character, social adjustment, physical endurance, manual skills, or artistic abilities.) To criticize it for such failure is roughly comparable to criticizing a thermometer for not measuring wind velocity.
批评智力的测试不反映上述情况,就好比批评温度计不能测出风速一样。
分析:很多情况下,failure这个词是做“失败”解释的,但是,当failure后面接动词不定式,形成failure to do sth.的结构的时候,这个failure就应当解释为“未能”、“没有”。
59.It seems to me that the time is ripe for the Department of Employment and the Department of Education to get together with the universities and produce a revised educational system which will make a more economic use of the wealth of talent, application and industry currently being wasted on certificates, diplomas and degrees that no one wants to know about.
我认为时机已成熟。就业部门和教育部门应同大学携起手来,修正我们的教育制度,使之能比较合理地使用学生的才能、勤奋和刻苦。而现在他们这些才能和努力都浪费在无人感兴趣的证书、文凭和学位上。
分析:虽然application常做“申请”解释,但是由上下文来看,这里显然不是这个意思,而是另一个意思:勤奋刻苦。同样,industry也有这个问题,它多做“工业”解释,但根据上下文应当是“勤劳”的意思。此外,这里的economic也是误译,只是看它和economy有些像,就想当然地译成“经济”,这是不对的,应当是看它在文章里的具体环境,采用“节约的”、“合理的”这个译法。
60.(There is a definite link between smoking and heart disease and lung cancer.) But this doesn’t make you too uncomfortable because you are in good company.
但这并不能使人们感到太多不舒服,因为和你一样抽烟的人很多。
分析:company作可数和不可数名词时的意义是不同的。作可数名词时是“公司”,而作不可数名词时是“伙伴”、“伴侣”的意思,要格外小心。
61.He stepped right in after them, like it or not, and he was determined that nothing as petty as good manners should keep him from a chance of enlightenment.
他不管人家欢迎不欢迎,紧跟着他们走了进去。什幺礼貌不礼貌,他顾不得这一套。他决心不错过这个机会,把心里的问题弄明白。
分析:enlightenment在词典中的意思确实是“启蒙”、“启发”,但是在这里如果原封不动地照搬,不仅生硬,且不符合原文意思,这里就需要我们把它的引申意义找出来,即“把问题搞清楚”。
62.Until the World War brought chaos to most of their institutions, their whole lives were regulated; perhaps more than those of any other people save the Spaniards, by a regard for precedent.
在第一次世界大战给他们的大部分风俗习惯带来变化之前,他们的所有生活,除了西班牙人之外,或许比其它民族都更受到先例的制约。
分析:save可以用作动词,但是如果作为动宾结构的话,它的主语又是什幺呢?perhaps more than those of any other people和perhaps more than thirty people是两种不同的结构,后者是名词短语,可以作主语;但是前者只是一个形容词短语,不能做主语。其次,如果by a regard for precedent是save的状语的话,前面也没有必要用逗号隔开。实际上,这个by a regard for precedent是和were regulated组成的一个被动结构:were regulated by…。这样,save这一部分就不是一个句子,只是一个修饰成分。事实上,save是个介词,作“除了”解,相当于but,或是except。
63.It is the two superpowers that should be responsible for the hostilities in the Middle East.应对中东战争(×敌对状态)负责的是两个超级大国。
有一些名词,特别是抽象名词的单数变成复数后,意义是不一样的。“hostility单数作“enmity,“ill will“敌意”“敌视”解,但“hostilities复数作“war“战争”解。
64. )...he let the line slip down,down,down,unrolling off the first of the two reserve coils.……他就松手让钓丝滑下去,下去,下去,把两卷备用的(×多余的)钓丝也松开了一卷。
reserve有“预备着的”,“多余的”意思,这里应是“备用”之意。
"才"的用法
1. (= a moment ago; just):你怎麼才來就要走? You’ve only just come. Why do you want to leave so soon? /他才回到家裡,湯姆就來找他了. He had just got home when Tom came looking for him.
2. (= not until; 前面加“時間詞”): 他九點鐘才來,太晚了. He didn’t come until 9 o’clock. That was too late. /大風到晚上才止住了.The gale didn’t stop until evening. /他走了兩個鐘頭才走到.It took him two hours to get there. /你為什麼這會兒才說呢? How come you didn’t say anything until now?
3. (= not unless; not until; then and only then; for no other reason): 他吃了三碗麵才飽. He wasn’t full until he had eaten three bowls. /經他解釋之後,我才明白是怎麼回事. I didn’t understand what was going on until he explained it to me. /他說行才行.It’s O.K. only if he says so. /只有靠群眾,才能把工作做好.Only by relying on the people can we do our work well. /正因為我們有困難,才派我們去. We were sent precisely because there were problems there.
4. (= only;後面跟“數詞”): 現在才八點鐘,還早著呢. It’s only
8 o’clock, so there’s still plenty of time. /才五塊錢嗎?真便宜. Only five dollars? That’s really cheap. /這孩子才五歲,已經認得不少字了. The child is only five, and he already knows quite a few characters.
5. (= actually; really; 用於肯定或衝突,強調“才“字之前的詞,通常句尾用”呢“字作語助詞):這才好呢! Now this is really good! /你以為他傻嗎? 他才不傻呢! You think he is stupid? Not him! /我才懶得管呢! I can’t be bothered! 或 I couldn’t care less. /你才是撒
謊! You are the one who’s lying. /他要是不知道才怪呢!I’d be really surprised if he didn’t know.
6. (表示事情在前不久發生;剛才):The performance has just started.節目才開始.Why leave so soon?怎麼,才來就要走?
7. (表示事情發生或結束得晚):He left New York only yesterday.他昨天才離開紐約.
8. (表示只有在某種條件下或由於某種原因、目的,然後怎麼樣,前面常有“只有、必須、因為、由於”等配合):非等起重機來了才能裝?#092;嗎?Must we wait till the crane arrives before we start loading.只有肯努力,才能得到好成績.Only you study hard can you get good results.
9. (對比起來表示數量小,次數少,能力插等等;僅僅):1949年以前中國剛年產量最高才90多萬噸.Before 1949, China’s highest annual output of steel was only just over 900,000 tons.當時他才五歲.He was only five years old then.
相关话题/英语
英国文学史及选读美国文学史及选读吴伟仁英语诗歌教程
Age. English literature was almost exclusively a verse literature in oral form. The oldest specimens which now exist are found in the Exeter Book containing the following poems Widsith, Doers Lament, The Wanderer and The Sea-Farer, The Battle of Maldon. By far the most significant poem o ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2019-03-26沈阳建筑大学翻译硕士英语笔译(非全日制)2019年考研调剂信息
根据教育部《关于印发高校考试招生管理工作八项基本要求的通知》(教学[2018]9号)、《关于进一步规范和加强研究生考试招生工作的通知》(教学厅[2019]2号)文件精神,按照教育部《2019年全国硕士研究生招生工作管理规定》(教学[2018]5号)、《2019年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初 ...考研调剂信息 本站小编 FreeKaoyan 2019-03-26新编简明英语语言学教程学习手册打印版戴炜栋
《语言学概论》学习指导 第一章III. Answer the following questions briefly. 1. What features does human language have, which can not be found in animal communication system? 2. Why is spoken language given priority to written language in modern linguistics? 3. What are the features of modern lin ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2019-03-24生态学双语专业英语单词列表
K-对策者 K-strategistis n维超体积资源空间 n-dimensional hyper-volume n维生态位 n-dimensional niche Raunkiaer定律 Law of Frequency r-对策者 r-strategistis 奥陶纪 Ordovician period 白垩土草地 chalk grassland 斑块 patch 斑块性 patchiness 斑块性种群 patchy po ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2019-03-20东南大学英语笔译专业2019年考研调剂信息
为提高苏州联合研究生院英语笔译专业硕士研究生的生源质量,优化生源结构,2019年该专业拟接收20-30名国内高水平大学优秀调剂考生参加复试。具体要求与安排如下:一、申请要求1.本科阶段学习成绩优良,获得国家承认的本科学历和学士学位(含能在2019年9月1日前取得本科学历和学士学位的普通高校全日制应届 ...考研调剂信息 本站小编 FreeKaoyan 2019-03-20道路千万条,学习英语捷径只一条!
在学习考研英语的过程中,很多人都会陷入一种误区,那就是我只要单词背的多了分数自然就上去了,或者是说真题这么珍贵,那就放到最后来做,最后不熟悉真题真正的难度,导致分数不佳。考研er最应该学会的要点就是要多听多看,广泛搜索,再结合自己的经验,选择最适合自己的方案。 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2019-03-18南京大学653基础英语考研真题_重点节选
一、 南京大学653基础英语写作考研真题 1. 题目一 2.题目二 3.题目三 二、 南京大学653基础英语考研真题考察重点知识节选 1.知识点一 《坎特伯雷故事集》叙述的是诗人在前往坎特伯雷路上投宿泰 巴旅店,同一群来自社会各个阶层的朝圣者结识并相约次日结伴 同行。为解除旅途寂寞,香客们采纳了店主的建议, ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2019-03-152019年英语专业八级历年真题及详解
目录封面内容简介目录2003年英语专业八级真题及详解[听力音频]2004年英语专业八级真题及详解[听力音频]2005年英语专业八级真题及详解[听力音频]2006年英语专业八级真题及详解[听力音频]2007年英语专业八级真题及详解[听力音频]2008年英语专业八级真题及详解[听力音频]2009年英语专 ...辅导考试考研资料 本站小编 免费考研网 2019-03-142019年英语专业四级历年真题及详解【附高清视频讲解】
目录封面内容简介目录2003年英语专业四级真题及详解[听力音频]2004年英语专业四级真题及详解[听力音频]2005年英语专业四级真题及详解[听力音频]2006年英语专业四级真题及详解[视频讲解]2007年英语专业四级真题及详解[视频讲解]2008年英语专业四级真题及详解[视频讲解]2009年英语专 ...辅导考试考研资料 本站小编 免费考研网 2019-03-14朱永涛《英语国家社会与文化入门》(第3版)配套题库【课后习题+章节题库(含名校考研真题)+模拟试题】
目录封面内容简介目录模块一 课后习题 第一部分 英国、爱尔兰、澳大利亚 第1章 英国简介(1) 第2章 英国简介(2) 第3章 英国政府 第4章 政治、阶级和社会 第5章 英国经济 第6章 英国文学 第7章 英国教育体系 第8章 英国的外交关系 第9章 英国媒体 第10章 英国的 ...辅导考试考研资料 本站小编 免费考研网 2019-03-142019年同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试题库【历年真题(视频讲解)+章节题库+模拟试题】
目录封面内容简介视频讲解教师简介目录第一部分 章节题库 第一章 口语交际 ◇完成对话 ◇完成访谈或问答 第二章 词 汇 ◇选择替换 ◇选择填空 第三章 阅读理解A节(多项选择) ◇教育文化类 ◇科普科技类 ◇商业经济类 ◇家庭情感类 ◇生态环境类 ◇医疗健康类 ◇艺术文学类 ...辅导考试考研资料 本站小编 免费考研网 2019-03-14全国大学生英语竞赛必背词汇8000
目录封面内容简介目录一般要求词汇 WordList 1 WordList 2 WordList 3 WordList 4 WordList 5 WordList 6 WordList 7 WordList 8 WordList 9 WordList 10 WordList 11 WordList 1 ...辅导考试考研资料 本站小编 免费考研网 2019-03-14各院校2016年考博英语真题作文题目汇总
各院校2016年考博英语作文题目汇总 以下内容是学生分享版,如果有不一样的请修改补充 学校 作文题目 1. 中山大学 1. 二胎政策 2.人类最大的威胁就是自己 2. 上海交通大学 无手机恐惧症 3. 南京师范大学 竞争与合作 4. 清华大学 日本挑衅和钓鱼岛问题 5. 华中科技大学 to give in maybe mea ...考博 本站小编 免费考研网 2019-03-13我的考研路:广东外语外贸大学翻硕英语笔译经验分享
个人介绍 先说一下po主的成绩初试398,排名第四,这个成绩也是出乎我意料的。因为本人一向比较没自信,查成绩也是隔了好久才鼓起勇气查的,幸亏结果还不错。但复试成绩不高,所以总排名应该不会很靠前。 选择考研,是因为大学前三年实在是太颓废了,觉得自己三年没学到什么东西,也不知道能干什么工作,所 ...专业课考研经验 本站小编 免费考研网 2019-02-172020考研英语基础复习阶段怎样增加词汇量
英语的词汇学习有很多:联想法,词根词缀法,谐音法,象形法等林林总总不下数十种,到底如何才能记住单词,又如何让英语在真正意义上有所提高? 广大同学在复习英语的过程中应该强化自己的能力,掌握适合自己的学习方法,记忆法有很多,大家要选择最适合自己的方法,才能做到真正意义上的提高。 背单词,可能是每个同 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2019-02-17