2020考研英语语法新思维 第3集(4)
本站小编 免费考研网/2019-07-09
精品译文 作为一个爵士乐迷,我发现很多中国流行歌手开始受到爵士乐的影响,正在把爵士乐的节奏与和声运用到他们的歌曲当中,这让我感到很新鲜。然而,把爵士乐的成分搀进流行乐中,并不能将流行音乐变成爵士乐,就像把辣椒放进麦当劳的汉堡包,汉堡包也变不成川菜一样。
188 A fool can no more see his own folly than he can see his ears. 傻瓜看不到自己的愚蠢,就像他看不到自己的耳朵一样。
189 Unmerited praise is no more honor than deserved blame is. 不该得到的表扬和应该受的批评一样不光彩。
4.9.7 “not... so much as ...”表示比较
在考研英语中,not...so much as...这一句型也曾多次出现,该句型用法特点如下:
1. 从结构上来看,not...so much as...可以有两种结构:not A so much as B或者not so much A as B;
2. 从意思上来看,该句型的基本含义为“与其说A倒不如说B”,或“是B,而不是A”。但在实际语境中其翻译非常灵活;
3. A和B是两个被比较的平行结构,如:同为介词短语,动词不定式,名词短语或其他平行结构。
我们只要把握住上述三个用法特点,就不难理解这个句型了。请看下列真题例句:
真题再现:语法攻克考研“英译汉”——1994年第71题
190 Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.
妙语点睛 本题考查的就是not so much A as B这一比较句型。这里的平行结构是两个介词短语:through the insights of great men of genius和because of more ordinary things like improved techniques and tools。它们在这里作状语,修饰谓语moves forward。
精品译文 他们说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼见,不如说源于改进了的技术和工具等更为普通的东西。
真题再现:2000年语法
191 It wasn’t so much that I disliked her ______ that I just wasn’t interested in the whole business.
A. rather
B. so
C. than
D. as
正确答案 D
妙语点睛 本题考查的就是not so much A as B这一比较句型。这里的平行结构是两个that从句:that I disliked her和that I just wasn’t interested in the whole business。它们在这里作表语。
精品译文 并不是因为我不喜欢她,而是因为我对整件事情根本就不感兴趣。
真题再现:1992年改错
192
正确答案 B,改为as。
妙语点睛 这题有一定的迷惑性,因为在英文中的确有for the lack of这一固定搭配,意为“由于缺乏……”。但本题考查的实际是not so much A as B这一比较句型,其平行结构是两个名词短语:the many blows he received和the lack of fighting spirit。它们在这里作表语。该句基本框架结构是It was...that led to his losing the game,是一个强调句型,被强调的部分是表示一个原因,说明是什么原因导致他比赛失利。
精品译文 导致他比赛失利的真正原因不是由于他遭受了许多打击,而是因为他缺乏斗志。
193 The conveniences that Americans desire reflect not so much a leisurely lifestyle as a busy lifestyle in which even minutes of time are too valuable to be wasted. (1995年改错题)
妙语点睛 本句含有not so much A as B这一比较句型。这里的平行结构是两个名词短语:a leisurely lifestyle和a busy lifestyle。它们在这里作reflect的宾语。
精品译文 美国人所渴望的种种便利设施,与其说是反映了一种闲暇的生活方式,倒不如说是反映了一种忙碌的生活方式。正是因为忙碌,所以每分钟都很宝贵而不容浪费。
194 For the women of my generation who were urged to keep juggling through the ’80s, downshifting in the mid-’90s is not so much a search for the mythical good life—growing your own organic vegetables, and risking turning into one—as a personal recognition of your limitations.(2001年阅读第五篇)
妙语点睛 本句含有not so much A as B这一比较句型。这里的平行结构是两个名词短语:a search for the mythical good life—growing your own organic vegetables, and risking turning into one和a personal recognition of your limitations。它们在这里作表语。
精品译文 对于我们这一代在80年代被敦促要搏击生活的女性来说,在90年代中期过着节奏放慢的生活,与其说是对神秘的美好生活的追求——自己种有机蔬菜,冒险进入一个仙境——倒不如说我们认识到了自己的局限。
更多精品例句:
195 The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning.
妙语点睛 被比较的是动词不定式短语:to teach you things和to teach you the art of learning。
精品译文 教育的作用不在于教会你多少东西,而在于教会你学习的技巧。
196 The trumpet player was certainly loud, but I was not bothered by his loudness so much as by his lack of talent.
妙语点睛 被比较的是介词短语:by his loudness和by his lack of talent。
精品译文 这个吹喇叭的人,声音吹得够大,但让我厌烦的不是他吹的声音大,而是他根本就缺乏演奏天赋。
197 The great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.
精品译文 人生的意义不在于你目前身在何处,而在于你心向何方。
198 We both agreed that our marriage had taken a marked decline in the romance department. And it wasn’t a lack of sex that concerned us so much as the lack of conversation. Conversation, in fact, has always been our aphrodisiac.
精品译文 我们俩都承认,我们的婚姻在浪漫这方面已大打折扣了,这倒不是因为缺少性生活,而是因为缺少交流。事实上,保持交谈曾一直是我们感情的催化剂。
199 He does not respect learning and prefers “sport”. The problem set for society is not the virtue of the type so much as its adequacy for its function.
精品译文 他不重视学习,只喜欢“消遣”。社会要回答的问题并不是这类人有无美德,而是他能否胜任其职务。
4.10 方式状语从句
方式状语从句表示动作的方式,其引导词有:as, like, as if, as though, the way等。请看例句:
200 When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
201 Work like you don’t need money, love like you’ve never been hurt, and dance like nobody’s watching.
202 Do as I say, not as I do. (=Follow my advice, but don’t follow my example.)
203 Do it the way you were taught.
204 He looks as though/as if he is an actor.
205 Nails protect the ends of human fingers and toes ____ protect the toes of most other vertebrates.
A. claws
B. as claws
C. as claws to
D. so do claws
正确答案 B
妙语点睛 这里as claws protect the toes of most other vertebrates作状语,表示方式,修饰主句谓语部分protect the ends of human fingers and toes。
精品译文 手指甲和脚趾甲能够保护我们的手指和脚趾,同样,脊椎动物的爪子可以保护它们的脚趾。
有关as引导的方式状语从句,详细内容请参看第五章“As专题”P115页5.4.3小节。
第五章 As专题
在英文中,as的用法非常复杂,单as的使用规则就可以写成一本书。不过,出于篇幅和必要性的考虑,笔者在这里仅就as的常见用法,尤其是在历年考研真题中出现过的用法,做专门的归纳和总结,以飨读者。很多用法是我们在前面各章节中讨论过的,这里再提,是为了让大家对as的用法有一个宏观上的把握。
我们先来看看在2006年考研真题中出现的有关as的两道“英译汉”考题。
真题再现:语法攻克考研“英译汉”——2006年第47题
1 His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.
真题再现:语法攻克考研“英译汉”——2006年第46题
2 I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底的) way about moral problems.
上面第46题,有读者来信提出这样的疑问:
“像这个句子I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic way about moral problems.中as...as之间有名词和一个定语从句,这里as...as应该理解为什么呢?谢谢张老师!”
对于这样的问题,以及上面的真题例句,我将在下文详细展开讨论。在英文中,as有四个词性:介词(prep.)、关系代词(relative pron.)、副词(adv.)和连词(conj.)。了解as的这四个词性有助于我们理解as的各种复杂的用法,因为不同词性决定了不同的用法。
5.1 as用作介词
我们先来讨论as作为介词的用法。
5.1.1 动词+as
用作介词的as,常常与一些动词搭配使用,比如:define...as...(把……定义为……),view...as...(把……看作……),see...as...(把……看作……),regard...as...(把……当作……),think of...as...(把……看作……),refer to...as...(把……称作……),use...as...(把……用作……),classify...as...(把……归类为……)等。
真题再现:语法攻克考研“英译汉”——2006年第46题
3 I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in a Socratic(苏格拉底的) way about moral problems.
妙语点睛 这个句子的关键部分就是两个as结构:define...as...和elected...as...。前一个as结构我们很容易理解,而后一个as结构则较难。既然我们知道elected...as...这样的结构,那么就应该能够判断出这里elected的宾语移位了,于是就可以跳过as短语往后找elected的宾语。显然这里as his primary duty and pleasure in life是一个完整的介词短语,构成一个意群,而其后的the activity of thinking in a Socratic way about moral problems这个名词短语才是动词elected的宾语,被后置了。从以上分析可以看到,熟练掌握as短语结构对于分析此句的结构是何等重要。前面那位读者问:“as...as之间的名词和一个定语从句,这里as...as应该理解为什么呢?”显然是没有看出as与动词define和elected的搭配关系,误以为这里的as...as是我们比较熟悉的比较状语从句结构,其实不是。
精品译文 我把他(知识分子)定义为这样的人:他以苏格拉底的方式思考道德问题,并以此作为自己人生的主要责任和乐趣。
真题再现:语法攻克考研“英译汉”——2003年第64题
4 Tylor defined culture as “...that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”
妙语点睛 这里同样出现了define...as...结构。
精品译文 泰勒把文化定义为:“……一个复杂整体,包括人作为社会成员所应具备的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其他能力和习惯。”
我们再来看看历年考研真题中出现过的其他更多例句:
5 It is worrisome that society is medicalizing more and more behavioral problems, often defining as addictions what earlier, sterner generations explained as weakness of will. Pushed by science, or what claims to be science, society is reclassifying what once were considered character flaws or moral failings as personality disorders akin to physical disabilities. (2006年阅读“七选五”)
妙语点睛 这一句我们在第一章“定语从句”P11页1.5.1小节例句(33)中讨论过,主要分析的是what的用法。这里我们来分析as结构。本句中有三个as搭配:define...as...,explained...as...,reclassifying...as...。先来看看这三个动词相应的宾语及位置关系。动词define的宾语是what引导的从句what earlier, sterner generations explained as weakness of will,这个宾语被后置了;explained的宾语是what。所以,原本的结构是explained (what) as weakness of will,这个宾语被前置了;reclassifying的宾语也是一个由what引导的从句what once were considered character flaws or moral failings,这个宾语没有被后置。我们看到这三个动词的宾语位置关系都不一样。关于这个句子更详细的分析,读者可参见第一章“定语从句”P11页1.5.1小节。
精品译文 令人担忧的是:社会正在将越来越多的行为问题医学化,常常把过去人们坚持认为的意志力薄弱的问题定义为“上瘾”。在科学(或所谓的科学)的推动下,人们过去认为的性格缺陷或道德缺失现在被重新定义为类似于生理缺陷的人格障碍。
6 Many consumers seem to have been influenced by stock-market swings, which investors now view as a necessary ingredient to a sustained boom. (2004年阅读第三篇)
妙语点睛 这里as结构是view...as...,view的宾语是关系代词which,它又指代前面的先行词stock-market swings,在翻译时,我们要把这个名词短语重复译出。
精品译文 许多消费者似乎已经受到了股市波动的影响,投资者将股市波动看作持续增长的一个必要条件。
7 Straitford president George Friedman says he sees the online world as a kind of mutually reinforcing tool for both information collection and distribution, a spymaster’s dream. (2003年阅读第一篇)
妙语点睛 这里as结构是:sees...as...,意为“把……看作……”。
精品译文 Straitford公司总裁George Friedman说,他把网络世界视为情报收集和情报发布的互动增强型工具,这也是间谍首脑的梦想。
把动词变成被动结构:
这种“动词+as”的结构也常常用于被动结构中,请看下列真题例句:
8 Specialization can be seen as a response to the problem of an increasing accumulation of scientific knowledge.(2001年阅读第一篇)
9 Native American languages are indeed different, so much so in fact that Navajo could be used by the US military as a code during World War II to send secret messages.(2004年阅读“七选五”)
10 Intellect is resented as a form of power or privilege.(2004年阅读第四篇)
11 The organization is deep into a long self-analysis known as the journalism credibility project.(2001年阅读第三篇)
12 Downshifting—also known in America as “voluntary simplicity”—has, ironically, even bred a new area of what might be termed anticonsumerism.(2001年阅读第五篇)
13 This definition excludes many individuals usually referred to as intellectuals—the average scientist for one.
把动词名词化:
14 The children of immigrants tend to be bilingual and proficient in English. “By the third generation, the original language is lost in the majority of immigrant families.” Hence the description of America as a “graveyard” for languages.(2006年阅读第一篇)
妙语点睛 我们可以说:describe...as...,而这里是把动词describe名词化了,所以有:the description of America as...。
精品译文 移民的孩子们几乎都具有双语能力,并且精通英语。“到了第三代,他们母语在大多数移民家庭中消失了。”因此,人们把美国描述为语言的“坟墓”。
接形容词:
细心的读者也许会发现,以上例句中,as后边都是接名词或名词短语。其实,as后边也可以接形容词。例如:
15 But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as insipid, phony or, worst of all, boring as we went from Wordsworth’s daffodils to Baudelaire’s flowers of evil.(2006年阅读第四篇)
妙语点睛 这里as结构是seeing...as...,意为“把……看作……”。as后面接了insipid, phony, boring三个形容词,作宾语happiness的补足语。第二个as是连词,引导一个时间状语从句。
精品译文 但是,在19世纪的某个时期,更多的艺术家开始将快乐视为索然无味、华而不实或是糟糕至极的无聊东西,我们可以从华兹华斯的《水仙颂》到波德莱尔的《恶之花》中看出这一变化。
5.1.2 as单独使用
我们上面讨论的是,as的使用往往与句中某个动词形成搭配关系。此外,as也可以单独使用,意为“作为……,当作……”。
16 He must use this surplus in three ways: as seed for sowing, as an insurance against the unpredictable effects of bad weather and as a commodity which he must sell in order to replace old agricultural implements and obtain chemical fertilizers to feed the soil. (2000年完形填空)
妙语点睛 这里三个as用法相同,都是表示“作为……”。
精品译文 他以这样三种方式来利用这些剩余粮食:留作播种用;留作备天灾荒年之用;留作出售,以便更换农具和购买化肥以滋养土地。
更多真题例句:
17 The casino issued to him, as a good customer, a “Fun Card”, which when used in the casino earns points for meals and drinks, and enables the casino to track the user’s gambling activities. ...The Oct.28 issue of Newsweek reported that 2 million gamblers patronize 1,800 virtual cosines every week. With $3.5 billion being lost on Internet wagers this year, gambling has passed pornography as the web’s most profitable business. (2006年阅读“七选五”)
18 As a logical consequence of this development, separate journals have now appeared aimed mainly towards either professional or amateur readership.(2001年阅读第一篇)
19 As an industry, biotechnology stands to rival electronics in dollar volume and perhaps surpass it in social impact by 2020.(2001年语法)
5.1.3 as用作后置定语
as用在名词后面,作后置定语,在意义上相当于所修饰名词的同位语。
20 Three weeks later, he got his first notification of an opening. “I struck gold,” says Reedman, who E-mailed his resume to the employer and won a position as in-house counsel for a company.(2004年阅读第一篇)
妙语点睛 这里as引导的介词短语as in-house counsel for a company修饰position,具体说明这个职位的名称。
精品译文 三周后,他收到了第一份职位通知。“我找到金矿了,”雷德曼说。他用电子邮件把自己的简历发给了那位老板,由此得到了该公司内部顾问的职位。
21 In an odd way, however, it is the educated who have claimed to have given up on ambition as an ideal. ...As a result, the support for ambition as a healthy impulse, a quality to be admired and fixed in the mind of the young, is probably lower than it has ever been in the United States.(2000年阅读第五篇)
妙语点睛 这里as引导的介词短语“as an ideal”和“as a healthy impulse”是修饰ambition的。
精品译文 然而奇怪的是,正是这些受过教育的人们声称他们已经放弃将雄心壮志作为理想。……其结果是,雄心壮志作为一种健康的冲动,一种受人尊重并扎根于年轻人心中的品德,其支持度也许低于美国以往的任何时期。
真题再现:语法攻克考研“英译汉”——1994年第73题
22 Over the years, tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science.
妙语点睛 这里as引导的介词短语as a source of fundamental innovation修饰tools and technology,以说明tools and technology的性质。
精品译文 多年以来,工具和技术本身作为根本性创新的源泉在很大程度上被历史学家和科学思想家们忽视了。
5.2 as用作副词
在大家熟悉的as...as结构中,前一个as是副词,其后常接形容词或另外的副词;而后一个as是连词,可以省去。请看例句:
23 This book is pretty difficult. That one is as difficult.
妙语点睛 这里的as就是一个副词,修饰形容词difficult。
精品译文 这本书比较难,那本同样很难。
再比如,美国入侵伊拉克前夕,国际社会普遍反对美国企图抛开联合国,搞单边行动,直接攻打伊拉克。英国《卫报》(The Guardian)也对本国民众进行了民意调查,其中有这样一段话:
24 Dan has no doubts that the world would be better without Saddam Hussein. But he’s just as certain that America doesn’t have the right to overthrow the Iraqi leader. America is acting as if it were God, but it’s up to the Iraqi people to get rid of him.
相关话题/语法
2020考研英语语法新思维 第2集
3. 所选介词需与定语从句中的某个名词构成搭配(不常用) 121 I am sending you an inquiry, to which your prompt attention is highly appreciated. 妙语点睛 这句话通常出现在商务函电中。关系词which前面的介词to与定语从句中的名词attention构成固定搭配attention to,表示处理。 精品译文 兹寄 ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2019-07-092020考研英语语法新思维 第1集
目录 CONTENTS 前言 PREFACE 第一部分 从句篇 第一章 定语从句 1.1 理解定语从句的关键:找到先行词 1.2 关系代词与关系副词 1.3 关系代词which/that/who/whom 1.4 关系形容词whose 1.5 关系代词what 1.6 关系代词as 1.7 关系代词than 1.8 关系副词when 1.9 关系副词where 1.1 ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2019-07-092019年上海海事大学812语法与翻译考研大纲
上海海事大学研究生入学考试大纲考试科目:812语法与翻译参考书:《新编英语语法教程》(第四或五版)章振邦主编,上海外语教育出版社。题型及分数比例共计150分1.语法选择题(涵盖各主要语法项目;50道四选一题目),共50分。2.句子扩展题(在不改变所给英语句型的基础上使句子复杂化,要求语法正确,语义合 ...专业课大纲 本站小编 免费考研网 2019-05-292019年上海海事大学830日语语法与翻译考研大纲
上海海事大学研究生入学考试大纲考试科目:830日语语法与翻译参考书:1、《日语语法》主编:王曰和,商务印书馆。2、《日译汉》、《汉译日》主编:高宁等,上外教出版社。题型及分数比例共计150分1.语法选择题 42分2.汉译日 36分3.日译汉 42分4. 日语小论文(700字左右)30分考试大纲:本考 ...专业课大纲 本站小编 免费考研网 2019-05-292019北语法语语言文学真题(回忆版)
基础法语选择题,比较基础.2.用代词回答问题,基础题3.连线题,动词和名词搭配,感觉有点难,很多不确定4.给出介词,和连词,选词填空5.阅读题,两个,感觉类似于delf那种,6.翻译很难,考到了一国两制。港人治港,奥人治澳法语综合语言学75第一题,填空,给出概念写名称,如:sociolinguist ...专业课考研资料 本站小编 Free考研网 2019-05-28语法讲义.朱德熙.商务印书馆,1982
.. ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2019-04-14陆俭明现代汉语语法研究教程
.. ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2019-04-10中国语言文学专业考研习题之现代汉语语法
2011 中国语言文学专业考研习题之现代汉语语法 2010 年 10 月 11 日 13:13 一、填空题 来源:万学海文 1.语法的三大特点是、、。 2.现代汉语的五级语法单位是、、、、。 3.看一个语言单位是不是语素,主要是看:㈠是不是;⑵是不是。 4.词与词组合构成短语所用的语法手段主要是和。 5. ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2019-03-14英语语法新思维高级教程——驾驭语法 第5部分
6.5.3 不能用作状语的分词结构 在英文中,大多数分词结构都可以用作状语,但有一个例外,即不及物动词(如grow)的过去分词(如grown)不能作状语,但它的完成式(having grown)可以作状语。比如笔者看到很多同学在申请国外大学时,在个人自述(Personal Statement)里谈到自己的成长经历时往往会写出这 ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19英语语法新思维高级教程——驾驭语法 第4部分
Exercise 5.5 选择最佳答案填空。 1. in an atmosphere of simple living was what her parents wished for. A. The girl was educated B. The girl educated C. The girl&s being educated D. The girl to be educated 2. I still remember me to Beijing for the first time. A. ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19英语语法新思维高级教程——驾驭语法 第3部分
第四章 不定式 在前面三章中,我们集中讨论了英文中的三大从句。接下来的三章内容我们将集中讨论英文中很重要的动词变化形式三种非谓语动词形式,即不定式(to do)、动名词(doing)和两种分词(现在分词doing和过去分词done)。 在本章中,我们主要是集中讨论不定式的用法,包括不定式在句中的作 ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19英语语法新思维高级教程——驾驭语法 第2部分
2.14 关系副词why 关系副词why的用法较简单,其用法特点有: 1. why在定语从句中作原因状语,修饰从句的谓语动词; 2. 其前先行词必须是表示原因的名词,如reason, cause等; 3. 只引导限定性定语从句。这点不同于when和where。 请看例句: 1 This is the reason why I didn&t come here. 精品译文 ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19英语语法新思维高级教程——驾驭语法 第1部分
目录 写在前面 序言 第一章 名词从句 1.1 名词从句的本质 1.1.1 名词从句的本质:三种句子充当四种成分 1.1.2 引导名词从句的常用连词 1.2 主语从句 1.2.1 that引导的主语从句 1.2.2 whether及连接代词或连接副词引导的主语从句 1.2.3 because引导的主语从句 1.3 宾语从句 1.3.1 在及物 ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19英语语法新思维中级教程——通悟语法 第4部分
思维训练 Exercise 7.8 请选择最佳答案填空。 1.We didn&t know his telephone number, otherwise we_________him. (CET-4) A.would have telephoned B.must have telephoned C.would telephone D.had telephoned 2.He must have had an accident, or he_________then. (CET-4) A.would ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19英语语法新思维中级教程——通悟语法 第3部分
思维训练 Exercise 5.10.1 请用括号中动词的适当形式完成下面句子。 1.I_______(just, sit) down in the recliner to watch TV when I_________(hear) a knock on the door. When I_______(open) the front door I________(see) a young man standing there staring at me. 2.I_________(just, pour) myself ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19