新东方2019考研英语分类翻译练习160句(6)

本站小编 免费考研网/2018-08-16

2019考研英语分类翻译练习:非谓语动词

 

  90.与过去相比,现在学校更加重视( lay emphases)对学生能力的培养,不是仅仅关心考试成绩。(more than)

  Compared with the past, schools are laying more emphases on training students'abilities than being concerned about the success of exams.

  91.知道了这孩子生病,父母马上送他到医院。( send)

  Knowing that the child was ill, his parents sent him to hospital at once.

  92.笑话没有代代相传的成语源源留长。( not as …as )

  Jokes are as permanent/long-lasting as proverbs passed on from generation to generation.

  93.考虑到他的实用价值,这本书值得一读。( worth)

  Considering its practical value, the book is well worth reading.

  94.在许多证据面前,那人不得不承认那是他第五次在夜里抢劫别人。( face)

  Facing/faced with so much evidence the man had to admit that it was the fifth time that he had robbed people at night.

  95.世界各国领导人在会上就如何反对恐怖主义( terrorism)发表了各自的意见。( fight)

  Leaders from different countries expressed different opinions on how to fight terrorism at the meeting.

  96.实现这一目标的最好办法是尽量多团结人。( accomplish)

  The best way to accomplish this goal is to unite as many people as possible.

  97.我已安排好一辆车去车站接他们。( arrange)

  I have arranged for a car to pick them up at the railway station.

  98.中国成为2008 年奥运会的主办国是当之无愧的。( deserve)

  China fully deserves to be the host nation of the Olympic Games in 2008.

  99.充分利用时间并不意味着从早到晚不停的看书。( mean)

  Making full use of time doesn't mean keeping reading book from morning till night

  100.他喜欢嘲笑别人,结果发现自己被别人嘲笑。( find)

  He enjoys laughing at others, only to find himself laughed at.

  101.与他原来的期待相反,做这个工作需要经常乘飞机出国。 ( involve)

  Contrary to what he expected, to undertake the job involves constantly going abroad by car.

  102勿容置疑,青少年过渡玩电子游戏机对他们的身心极其有害。( harmful)

  Undoubtedly/There is no doubt that/ the youngsters' playing video games too much is extremely harmful to their physical and mental development.

  103非常感谢你给我提供了这么好的练习口语的机会。(appreciate)

  I appreciate it very much that you provide me with such a good opportunity to practice speaking English.( I appreciate your kindness in providing me….

  104为了解决一系列的社会问题,他们决定在政府的支持下建立更多的养老院。( set up)

  With the help of the government they decided to set up more nursing homes for the old in order to solve a series of social problems.

  105从观众的掌声判断,他的告别演出非常成功。 (judge)

  Judging from the loud applauding from the audience, his farewell performance is very successful.


相关话题/翻译

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2019考研英语翻译天天练:暴雨
    2019考研英语翻译天天练:暴雨  暴雨 downpour  Average precipitation in the capital from 8 pm on Sunday to 10 am Monday reached 36.6 millimeters, according to Beijing Meteorological Service.  北京市气象局表示,15日晚8点至16日上午10点,北京市的平均降水量达到36.6毫米。  Some bridge underpasses ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:战略伙伴关系
    2019考研英语翻译天天练:战略伙伴关系  战略伙伴关系  strategic partnership  请看例句:  President Xi Jinping delivered a speech at the opening ceremony of the eighth ministerial meeting of the China-Arab States Cooperation Forum on Tuesday morning at the Great Hall of the People. Xi announc ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:上海市垃圾分类行动计划
    2019考研英语翻译天天练:上海市垃圾分类行动计划  7月30日,上海市政府新闻发布会介绍了《上海市生活垃圾全程分类体系建设行动计划(2018-2020年)》的相关情况。到2020年底,上海将基本实现单位生活垃圾强制分类全覆盖,居民区普遍推行生活垃圾分类制度,生活垃圾分类质量明显提升。  Children in Xiangyang Kindergart ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:金砖峰会
    2019考研英语翻译天天练:金砖峰会  金砖峰会 BRICS Summit  7月25日,国家主席习近平应邀出席在南非约翰内斯堡举行的金砖国家工商论坛,并发表题为《顺应时代潮流 实现共同发展(Keeping Abreast of the Trend of the Times to Achieve Common Development)》的重要讲话。  习近平指出,  金砖机制的诞生和发展,是 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:城市公厕云平台
    2019考研英语翻译天天练:城市公厕云平台  城市公厕云平台 cloud platform of city toilets  A national cloud platform to help people locate toilets has served more than 100,000 users since Nov 19, the day it popped up online as part of China&s so-called toilet revolution, the Ministry of Housing a ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:小程序
    2019考研英语翻译天天练:小程序  小程序  mini program, applet  请看例句:  Google has released its first mini program for WeChat in China. It is a drawing game based on Google&s AI image recognition technology  谷歌发布了其首款微信小程序,是基于谷歌人工智能图像识别技术的一款绘画游戏。   ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:大英博物馆天猫开店
    2019考研英语翻译天天练:大英博物馆天猫开店  故宫淘宝的人气有多高,大家都知道。最近,天猫上来了一个要跟故宫抢生意的竞争对手。  7月1日,全球四大博物馆之一的大英博物馆在天猫平台开设旗舰店。    The store sells tapes, handbags, mobile phone shells and other items with ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:中美贸易战
    2019考研英语翻译天天练:中美贸易战  贸易战  trade war  请看例句:  With the 25% additional tariffs on Chinese products worth 34 billion US dollars effective on Friday, the US has ignited the largest trade war in economic history, said a Ministry of Commerce spokesperson.  商务部发言人说, ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:人力资源市场
    2019考研英语翻译天天练:人力资源市场  人力资源市场 human resources market  China&s cabinet has released a provisional regulation on the human resources market to better support employment and entrepreneurship. It is the country&s first administrative regulation on job hunting, hiring, and as ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:小学课程
    2019考研英语翻译天天练:小学课程  小学课程 primary-school-level lessons  Kindergartens will no longer be allowed to teach young children primary-school-level lessons, the Ministry of Education announced. Banned subjects include primary-school-level Chinese language, mathematics and English co ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:最烧钱影片
    2019考研英语翻译天天练:最烧钱影片  最烧钱影片 most expensive movie ever made  China&s most expensive movie ever made is one of the biggest flops the world has ever seen. Asura, an epic fantasy film with a $113 million budget from financiers including Alibaba Pictures, was pulled from Chi ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:移动通信转售业务
    2019考研英语翻译天天练:移动通信转售业务  移动通信转售业务 mobile communication resale business  The Ministry of Industry and Information Technology, China&s top industry regulator, granted licenses to 15 companies on Monday to run virtual telecom network services.  工业和信息化部23日向15家 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:全国统一医保
    2019考研英语翻译天天练:全国统一医保  全国统一医保 a unified national medical insurance service  A unified national medical insurance service, from which both urban and rural residents enjoy equal benefits, will be in place by 2019, said the state medical insurance administration.  国家医保局 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:纯母乳喂养
    2019考研英语翻译天天练:纯母乳喂养  纯母乳喂养  exclusive breastfeeding  请看例句:  More than 61% of children 6 months or younger in China are now predominantly fed breast milk, but the rate of exclusive breastfeeding remains low, according to new research.  最新研究显示,目前我国六个月 ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16
  • 2019考研英语翻译天天练:假货
    2019考研英语翻译天天练:假货  假货  counterfeit goods, fake commodities  请看例句:  The State Administration for Market Regulation is paying close attention to media reports about counterfeit goods sold by online group discounter Pinduoduo, according to a statement on the markets regulato ...
    本站小编 免费考研网 2018-08-16