2020考研英语语法新思维 第7集(5)

本站小编 免费考研网/2019-07-09



综上所述,最终译文可以是:

你将会渐渐明白:深悉心理健康一直伴随我们左右,并深信它,就会让我们放慢生活脚步,乐活于当下。

满胜老师点评

译文1:就像你会渐渐明白,深悉心理健康一直触手可得并且值得信任,使我们能放慢生活脚步,活在当下,幸福生活。

该译文比较忠实于英文原文。“就像”略显多余。

译文2:你将会发现——健康的心理会常伴左右。要赋予其信任。这些理解会让我们缓下脚步,活在当下,拥抱幸福。

这里两个句号使用不妥,容易让人错误断句,因而看不到内在的逻辑并列关系。此外,“将会发现”没有精准地传达出come to所表达的“渐渐变化”的含义。

译文3:你会慢慢理解到,健康的心智会一直存在,坚信这一点,此刻我们就可以放慢生活节奏,快乐的生活。

原文中trust it意思是trust mental health,而该译文中“坚信这一点”的意思是“坚信健康的心智会一直存在”这一点,显然二者意思不同。

译文4:你会逐渐发现,健康的心理无处不在,我们可以信任它,这会让我们恰到好处地放慢生活的节奏,过上幸福的生活。

“恰到好处地放慢生活的节奏”误解了to the moment与slow down之间的逻辑关系。

译文5:正如你将了解到的,健康的心理一直存在,并且要一直信任它,这将会让我们放缓生活节奏、过上幸福的生活。

“将了解到”没有精准地传达出come to所表达的“渐渐变化”的含义。





12.11 2017年考研真题难句解析

12.11.1 完形填空中的难句

1 In a recent study involving over 400 healthy adults, researchers from Carnegie Mellon University examined the effects of perceived social support and the receipt of hugs on the participants’ susceptibility to developing the common cold after being exposed to the virus.

妙语点睛 本句关键是要知道the effect of X on Y这一搭配,即“X对Y的影响”。这里的perceived social support and the receipt of hugs相当于X,而the participants’ susceptibility to developing the common cold after being exposed to the virus相当于Y。

精品译文 卡内基梅隆大学近期开展了一项针对400多名健康成年人的研究,目的是为了检测感受到社会支持和接受他人的拥抱对受试者在接触到病毒后患感冒的几率是否有影响。

2 Some experts attribute the stress-reducing, health-related benefits of hugging to the release of oxytocin, often called “the bonding hormone” because it promotes attachment in relationships, including that between mothers and their newborn babies.

妙语点睛 本句关键是要知道attribute X to Y这一搭配,即“把X归因于Y”。这里的the stress-reducing, health-related benefits of hugging相当于X,而the release of oxytocin相当于Y。

精品译文 一些专家认为,拥抱具有减压、有益健康等好处是因为大脑中释放了催产素,它通常被称为“情感连接激素”,这是因为这种催产素会增进情感的连接,包括母亲与新生儿之间的情感连接。

12.11.2 阅读Part A第一篇中的难句

3 First two hours, now three hours—this is how far in advance authorities are recommending people show up to catch a domestic flight, at least at some major U.S. airports with increasingly massive security lines.

妙语点睛 有读者针对这个句子提出下列问题:

读者: 张老师好,请问今年考研英语(一)的阅读第一篇文章的第一段中,how far从句是到第二个逗号为止,还是到recommending?我没查到recommend sb. to do sth.的用法,我觉得应该是到recommending,how far作people show up的宾语从句;但后来又觉得how far从句应该是到are后面,recommending在这里是现在分词,修饰people。请您指教!

首先,how引导的从句用在了is后边作表语,是一个表语从句。

其次,这个how从句到底是什么结构?我们看到,这位微博粉丝开始认为how从句是:

how far in advance authorities are recommending

随后又认为how从句是:

how far in advance authorities are

其实,他这两种断句方式都是错误的。真正的how从句是:

a. how far in advance authorities are recommending people show up to catch a domestic flight

把它还原成正常语序的陈述句是:

b. Authorities are recommending (that) people show up three hours in advance to catch a domestic flight.

由此可见,在how从句里面又嵌套了一个宾语从句(that) people show up...,连接词that被省略了。a句中的how far in advance修饰宾语从句中的谓语show up,作时间状语,在b句中,它被替换为three hours in advance。因此,该读者分析说“how far作people show up的宾语从句”是错误的。

精品译文 译文1:以前是两小时,而现在是三小时——这就是航空公司官方建议旅客提前到达机场赶国内航班的时间,至少美国的一些大机场都是这么建议的,因其排队安检的乘客与日俱增。

译文2: 航空公司官方以前是建议旅客提前两小时而现在是建议提前三小时到达机场赶国内航班,至少美国的一些大机场都是这么建议的,因其排队安检的乘客与日俱增。

4 There is one step the TSA could take that would not require remodeling airports or rushing to hire: Enroll more people in the PreCheck program.

妙语点睛 这里有两个定语从句嵌套,或称之为双层定语从句:

第一层定语从句是:one step (that) the TSA could take,先行词是one step,定语从句是(that) the TSA could take,由于先行词充当take的宾语,因此关系代词that省略了。

第二层定语从句:one step (that) the TSA could take that would not require remodeling airports or rushing to hire,先行词是one step (that) the TSA could take,定语从句是that would not require remodeling airports or rushing to hire。

关于双层定语从句,详见《英语语法新思维——定语从句超精解》P269-275页。

另外,这句话里PreCheck的真正含义下文中提到了:Passengers who pass a back-ground check are eligible to use expedited screening lanes,其实就是对乘客进行背景调查,符合条件的乘客可以走快速安检通道。

作者这里采用could和would,带有虚拟的意味,因为下文提到这种对乘客背景进行调查的“事先安检”程序因为价格极高(sticker shock)所以大范围推行起来比较困难。

精品译文 有一项措施交通安全管理局可以采取,该措施不会要求改造机场或匆忙雇用更多安检人员,这项措施就是招收更多的人到“事先安检”这一安检程序中去。

12.11.3 阅读Part A第二篇中的难句

5 At issue is the TMT’s planned location on Mauna Kea, a dormant volcano worshiped by some Hawaiians as the piko, that connects the Hawaiian Islands to the heavens.

妙语点睛 这是一个全部倒装句:at issue是表语,the TMT’s planned location是真正的主语。Mauna Kea是夏威夷岛中部的一座海拔约为4,208米(约13,796英尺)的休眠火山(也有词典上说是活火山),是夏威夷群岛上的最高峰。这里that前面虽然有逗号,但它是一个限制性定语从句。该句的原文如下:

At issue is the TMT’s planned location on Mauna Kea, a dormant volcano revered by some Hawaiians as the piko, or “umbilical cord,” that connects the Hawaiian Islands to the heavens.

因为有了插入语or“umbilical cord,”(脐带),所以出现了逗号。命题人省去了这个插入语,却依然保留了这个逗号,这是命题人的疏忽。

精品译文 现在问题是,TMT(30米级的望远镜)计划安置的位置是在莫纳克亚山(Mauna Kea)上,这是一座休眠火山,被很多夏威夷人视为圣山,他们认为它是连接夏威夷群岛与天空的“脐带”。

补充知识:At issue倒装句

At issue常常用于倒装结构:即出现在句首,后接谓语动词be,真正的主语是be动词后面的内容,通常是名词短语或从句。基本意思是“争议的问题是……”或“问题的焦点是……”,等等。请看以下例句:

a. At issue here is the extent to which exam results reflect a student’s ability.(问题的焦点是,考试成绩能在多大程度上反映学生的能力。)

既然是倒装句,那么这里be动词到底是用is还是are,取决于be动词后面的主语内容。比如Yahoo News的一篇新闻中的这句话,因为后面的主语是复数these programs,所以这里的be动词就是are:

At issue are these programs, just to name a few: health research; NASA; transportation; homeland security; education; food inspection; housing and heating subsidies for the poor; food aid for pregnant women; the FBI; grants to local governments; national parks; and veterans’ health care. (www.yahoo.com)

b. At issue are these programs, just to name a few: health research; NASA...

我们有时也可以采用what从句What is at issue这样造句:

c. What is at issue is whether she was responsible for her actions. (议论的焦点是她是否对自己的行为负有责任。)

总之,at issue这些句式很有用,读者可以在作文中仿用。顺便提一下,加拿大广播公司(CBC)有个新闻栏目就叫At Issue,顾名思义,栏目内容就是讨论加拿大时政热点话题的。

6 A small but vocal group of Hawaiians and environmentalists have long viewed their presence as disrespect for sacred land and a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation.

妙语点睛 首先我们来看句首的主语部分:A small but vocal group of Hawaiians and environmentalists,but连接small和vocal,二者为并列关系,共同修饰group:a (small but vocal) group。这里有个英汉思维差异的问题,具体解说如下:

用small修饰group很自然,a small group意为“一小组、一小撮”,这在汉语里也能够讲得通。但对于vocal则不同了。形容词vocal意为“直言不讳的”(telling people your opinions or protesting about sth. loudly and with confidence),表示大声地、自信地说出自己的意见,尤其是反对意见或不满的情绪。比如说:

He has been very vocal in his criticism of the government’s policy.(他对政府政策的批评一直是直言不讳的。)

在a vocal group of Hawaiians and environmentalists这个短语中,vocal语义其实是针对Hawaiians and environmentalists这些人的,是指“这些敢于直言的夏威夷人和环保人士”,但却不直接把vocal放在Hawaiians and environmentalists前面修饰(如说成a group of vocal Hawaiians and environmentalists),而是放在量词group前面。这就和汉语表达习惯不同。比如“一杯热咖啡”,老外一般习惯说a hot cup of coffee,而不是按照汉语的语序a cup of hot coffee。再比如《新概念英语》第二册第七课的a valuable parcel of diamonds“一包贵重的钻石”,而不是a parcel of valuable diamonds。再比如,“一张白纸”是a blank sheet of paper,而不是a sheet of blank paper。这种情形在英文中非常多见,大家今后需要细心观察,注意模仿造句。

简言之,在a small but vocal group of...这个短语中,small group符合汉语表达习惯,但vocal group不符合汉语表达习惯,因为vocal真正修饰的是of后面的名词。类似的说法还有:a small minority of students“一小部分学生”,vocal students“直言不讳的学生”,但却说a small but vocal minority of students“一小部分直言不讳的学生”。再比如:

The protesters are a small but vocal minority.(抗议者人数不多但敢于直言。)

下面我们来看该句的谓语部分。首先是固定搭配view...as...“把……看作……”。介词as后面接两个并列成分:disrespect for sacred land和a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation。第二个并列成分中包含what从句:what was once a sovereign nation,作介词of的宾语,意思是“同时也是一种痛苦的提醒:让人们不会忘记这里曾是一个主权独立的国家,后来被占领”。根据该句意思,可以判断28题选择[B] it reminds them of a humiliating history。

精品译文 有少数敢于直言的夏威夷人及环保人士,长期以来一直把这些望远镜的存在看作是对这片圣土的亵渎,同时也是一种痛苦的提醒:让人们不会忘记这里曾是一个主权独立的国家,后来被占领。

7 The same curiosity to find what lies beyond the horizon that first brought early Polynesians to Hawaii’s shores inspires astronomers today to explore the heavens.

妙语点睛 本句主语的核心词是curiosity,后接谓语动词inspires,同时主语后面还接了两个后置定语:一个是不定式短语to find what lies beyond the horizon,另一个是定语从句that first brought early Polynesians to Hawaii’s shores。

精品译文 人们总是好奇地平线之外有什么,这种好奇心曾经把早期的波利尼西亚人第一次带到夏威夷海岸,现如今,受同样的好奇心驱使,天文学家们想要探索太空。

12.11.4 阅读Part A第三篇中的难句

8 With Britain voting to leave the European Union, and GDP already predicted to slow as a result, it is now a timely moment to assess what he was referring to.

妙语点睛 本句包含两个with复合结构:一个是with Britain voting to leave the European Union,这是“with+名词(Britain)+现在分词(voting)”的结构;另一个是(with) GDP already predicted to slow as a result,这是“with+名词(GDP)+过去分词(predicted)”的结构。可以将其看作是伴随状语,为主句的描述提供一个形势背景。

精品译文 随着英国已经公投脱欧,以及已经预测GDP会因此下滑,在此背景下,现在正是审视他这番话的意义的好时候。

9 If everything was going so well, then why did over 17 million people vote for Brexit, despite the warnings about what it could do to their country’s economic prospects?

妙语点睛 首先要注意if条件句中的was going不是虚拟语气,而是过去时态。条件句中使用过去时态一般比较少见。相应地,主句did也是一般过去时态。这里从句和主句都是在谈论过去的情况。其次要注意what从句中的could在这里是谈论将来可能出现的情况,属于could的“将来推测”用法。

精品译文 如果真是形势一片大好,那么为什么尽管很多人警告说脱欧可能会给英国的经济前景带来不利影响,1700多万英国人还是投票支持脱欧呢?

10 So, what Kennedy was referring to was that while GDP has been the most common method for measuring the economic activity of nations, as a measure, it is no longer enough.

妙语点睛 本句涉及很多从句嵌套。首先是主语从句what Kennedy was referring to;然后是第二个was后面的表语从句that while GDP has been...,在这个表语从句中又嵌套了while引导的让步状语从句,其对应的主句是as a measure, it is no longer enough。

精品译文 因此,肯尼迪所说的意思是,尽管GDP一直以来都是衡量国家经济活动的最常用的方法,但是作为一项衡量指标,它还远远不够。

12.11.5 阅读Part A第四篇中的难句

11 But it did so while holding its nose at the ethics of his conduct, which included accepting gifts such as a Rolex watch and a Ferrari automobile from a company seeking access to government.

妙语点睛 这里it指the US Supreme Court“美国联邦最高法院”,did so指has overturned the corruption conviction of a former Virginia governor, Robert McDonnell,即推翻了对弗吉尼亚州前州长Robert McDonnell的腐败指控。请大家注意这里的时态变化:开篇用现在完成时态has overturned来报道新闻,继续讨论新闻细节则改为一般过去时态,所以用did so。关于这种时态搭配用法,详见《英语语法新思维——中级教程》P123-124页。

注意这里的动词短语hold one’s nose,字面意思是“捏住鼻子”,以防止闻到臭味或防止水进入鼻孔(to use one’s fingers to keep one’s nose closed to avoid a bad smell or to keep water out)。比如说:The kid held his nose and jumped off the dock into the lake.(这个孩子捏着鼻子,从码头跳进湖里。)

该短语的引申义是“试图躲避不好的或违法的事情”,表达了一种厌恶或不满的情绪。本句正是这个意思,也就是说最高法院的法官们都对该州长的行为感到不满。下文第四段第一句话The court did suggest that accepting favors in return for opening doors is “distasteful” and “nasty”.(最高法院的确也表明,为他人开启方便之门而接受馈赠,这种行为是“令人反感的”和“让人讨厌的”。)也表明了法官们的这种厌恶态度。据此分析,36题选择[C] was contemptuous of McDonnell’s conduct。

精品译文 不过,最高法院在做出该裁决的同时,也对他的行为感到不满。其行为包括接受一家公司的劳力士手表和法拉利跑车等礼物。作为回报,他为该公司引见了政府官员。

12 The high court’s decision said the judge in Mr. McDonnell’s trial failed to tell a jury that it must look only at his “official acts,” or the former governor’s decisions on “specific” and “unsettled” issues related to his duties.

妙语点睛 这里the high court就是指上文的the US Supreme Court“美国联邦最高法院”,decision就是指上文的ruling“裁决”。显然,said后面省去了that,引导一个宾语从句。在tell a jury that it must...这句中,that从句作tell的宾语,其中it指代a jury“陪审团”,翻译时可以译成“他们”。这里or后面的内容是对official acts的进一步详细解释,相当于下定义。

精品译文 最高法院裁决说,审理麦克唐奈案件的法官没有告诉陪审团他们必须只看他的“公务行为”,即在涉及与其公务职责有关的“特定的”和“待解决的”问题上,这位前州长是如何决策的。

13 But the ruling reinforces the need for citizens and their elected representatives, not the courts, to ensure equality of access to government.

妙语点睛 正确理解这句话的关键是要看到the need for somebody to do something这个结构。在这里,to ensure equality of access to government是作need的后置定语,具体解释need的内容,然后for短语for citizens and their elected representatives是不定式短语to ensure...的逻辑主语。这里government就是指officials“政府官员”。这句话相当于说Citizens and their elected leaders, not courts, must ensure integrity in fair access to officials。

精品译文 但是,该裁决更加证实了,应该由公民和他们选出的代表,而不是法庭,来确保在接洽政府官员这个问题上的公平性。

14 Officials must not be allowed to play favorites in providing information or in arranging meetings simply because an individual or group provides a campaign donation or a personal gift.

妙语点睛 正确理解这句话的关键是要注意simply because...从句是修饰不定式短语to play favorites...,而不是修饰主句谓语must not be allowed。

精品译文 决不允许政府官员,仅仅因为接受了个人或团体提供的竞选资金捐助或私人礼物,就在提供信息或安排会面等方面有意偏袒他们。

12.11.6 翻译文章中的难句

15 But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future.(46题)

妙语点睛 首先,从句法结构角度来看,本句包含一个由as引导的从句as...expands further,这是时间状语从句,as可译成“随着……”。

顺便提一下,本文中有几处英文需要改进,下文我会讲到其中一些。比如,本句最好在further后边添加一个逗号:as...expands further, there are signs...,以便于分隔as从句与主句。英文原文也没有逗号,命题人这里也没有修订,但最好有逗号。

主句是there are signs,后接that引导的同位语从句that...may fade within the foreseeable future,解释说明先行词signs。

其次,从句内逻辑关系来看,even连接了expands“扩大,增加”和fade“衰落,减弱”,构成反义对比关系,这是整个句子的逻辑脉络,翻译时在措辞上要处理好这个对比关系。

再次,从单词翻译角度来看,the number of English speakers expands further这句的主语中心词是number(故谓语动词用了第三人称单数形式expands),因此,该句核心意思是“(说英语的)人数在进一步增加”。在下面的译文点评中,大家会看到,很多人译成了“英语使用者的人数”,这里“者”和“人数”有赘语之嫌,这是受英语影响把speakers和number直译了。

这里补充一个知识点:the number of+复数名词,因为主语是number,所以谓语动词用单数;a number of+复数名词,因为主语是of后边的复数名词,所以谓语动词用复数。请比较:

a. The number of English speakers expands further.

b. A number of native English speakers have come to our university lately.

一个冠词之差,导致句子的整个逻辑是不同的:a句的主谓部分是the number...expands,而b句的主谓部分是speakers have come。由此可见,两句不仅谓语单复数不同,而且谓语动词还要与主语有逻辑语义搭配。如a句中的number对应expands,表示“数目增加”,若说comes则不合逻辑;同理,b句中的speakers对应have come,表示“不断有人来”,若说have expanded则不合逻辑。

本句中的the language即指上文提到的English这门语言。所以,the global predominance of the language可以直接译成“英语的全球主导地位”。网上有老师这样解读这个短语:

相关话题/语法

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2020考研英语语法新思维 第6集
    12.2.3 阅读真题第三篇 7 Though typically about two inches taller now than 140 years ago, todays peopleespecially those born to families who have lived in the U.S. for many generationsapparently reached their limit in the early 1960s. 图解难句 妙语点睛 该句的主干是: ...
    本站小编 免费考研网 2019-07-09
  • 2020考研英语语法新思维 第5集
    第十章 动名词与不定式 10.1 动名词与不定式作主语 10.1.1 动名词放在句首作主语 动名词作主语一般直接放在句首,谓语动词用单数。 1 Going to the school dance is a lot of fun. But sometimes, deciding who to go with isnt easy. 精品译文 去学校参加舞会可是件有趣的事,但有时决定和 ...
    本站小编 免费考研网 2019-07-09
  • 2020考研英语语法新思维 第4集
    真题再现:语法攻克考研英译汉1996年第75题 50 New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past, giving rise to new standards of elegance. 妙语点睛 这里as引导方式状语从句,as they have相当于as they have arisen。 ...
    本站小编 免费考研网 2019-07-09
  • 2020考研英语语法新思维 第3集
    4.7 条件状语从句 这里只分析真实条件句,非真实条件句将在虚拟语气一章作详细讨论。 4.7.1 常用连词 最常见的引导词是if和unless。 61 If winter comes, can spring be far behind? 冬天来了,春天还会远吗? 62 You dont need an umbrella unless it is raining. 如果天没下雨,你就 ...
    本站小编 免费考研网 2019-07-09
  • 2020考研英语语法新思维 第2集
    3. 所选介词需与定语从句中的某个名词构成搭配(不常用) 121 I am sending you an inquiry, to which your prompt attention is highly appreciated. 妙语点睛 这句话通常出现在商务函电中。关系词which前面的介词to与定语从句中的名词attention构成固定搭配attention to,表示处理。 精品译文 兹寄 ...
    本站小编 免费考研网 2019-07-09
  • 2020考研英语语法新思维 第1集
    目录 CONTENTS 前言 PREFACE 第一部分 从句篇 第一章 定语从句 1.1 理解定语从句的关键:找到先行词 1.2 关系代词与关系副词 1.3 关系代词which/that/who/whom 1.4 关系形容词whose 1.5 关系代词what 1.6 关系代词as 1.7 关系代词than 1.8 关系副词when 1.9 关系副词where 1.1 ...
    本站小编 免费考研网 2019-07-09
  • 2019年上海海事大学812语法与翻译考研大纲
    上海海事大学研究生入学考试大纲考试科目:812语法与翻译参考书:《新编英语语法教程》(第四或五版)章振邦主编,上海外语教育出版社。题型及分数比例共计150分1.语法选择题(涵盖各主要语法项目;50道四选一题目),共50分。2.句子扩展题(在不改变所给英语句型的基础上使句子复杂化,要求语法正确,语义合 ...
    本站小编 免费考研网 2019-05-29
  • 2019年上海海事大学830日语语法与翻译考研大纲
    上海海事大学研究生入学考试大纲考试科目:830日语语法与翻译参考书:1、《日语语法》主编:王曰和,商务印书馆。2、《日译汉》、《汉译日》主编:高宁等,上外教出版社。题型及分数比例共计150分1.语法选择题 42分2.汉译日 36分3.日译汉 42分4. 日语小论文(700字左右)30分考试大纲:本考 ...
    本站小编 免费考研网 2019-05-29
  • 2019北语法语语言文学真题(回忆版)
    基础法语选择题,比较基础.2.用代词回答问题,基础题3.连线题,动词和名词搭配,感觉有点难,很多不确定4.给出介词,和连词,选词填空5.阅读题,两个,感觉类似于delf那种,6.翻译很难,考到了一国两制。港人治港,奥人治澳法语综合语言学75第一题,填空,给出概念写名称,如:sociolinguist ...
    本站小编 Free考研网 2019-05-28
  • 语法讲义.朱德熙.商务印书馆,1982
    语法讲义.朱德熙.商务印书馆,1982
    .. ...
    本站小编 免费考研网 2019-04-14
  • 陆俭明现代汉语语法研究教程
    陆俭明现代汉语语法研究教程
    .. ...
    本站小编 免费考研网 2019-04-10
  • 中国语言文学专业考研习题之现代汉语语法
    2011 中国语言文学专业考研习题之现代汉语语法 2010 年 10 月 11 日 13:13 一、填空题 来源:万学海文 1.语法的三大特点是、、。 2.现代汉语的五级语法单位是、、、、。 3.看一个语言单位是不是语素,主要是看:㈠是不是;⑵是不是。 4.词与词组合构成短语所用的语法手段主要是和。 5. ...
    本站小编 免费考研网 2019-03-14
  • 英语语法新思维高级教程——驾驭语法 第5部分
    6.5.3 不能用作状语的分词结构 在英文中,大多数分词结构都可以用作状语,但有一个例外,即不及物动词(如grow)的过去分词(如grown)不能作状语,但它的完成式(having grown)可以作状语。比如笔者看到很多同学在申请国外大学时,在个人自述(Personal Statement)里谈到自己的成长经历时往往会写出这 ...
    本站小编 免费考研网 2018-12-19
  • 英语语法新思维高级教程——驾驭语法 第4部分
    Exercise 5.5 选择最佳答案填空。 1.     in an atmosphere of simple living was what her parents wished for. A. The girl was educated B. The girl educated C. The girl&s being educated D. The girl to be educated 2. I still remember     me to Beijing for the first time. A. ...
    本站小编 免费考研网 2018-12-19
  • 英语语法新思维高级教程——驾驭语法 第3部分
    第四章 不定式 在前面三章中,我们集中讨论了英文中的三大从句。接下来的三章内容我们将集中讨论英文中很重要的动词变化形式三种非谓语动词形式,即不定式(to do)、动名词(doing)和两种分词(现在分词doing和过去分词done)。 在本章中,我们主要是集中讨论不定式的用法,包括不定式在句中的作 ...
    本站小编 免费考研网 2018-12-19