英语语法新思维中级教程——通悟语法 第1部分(4)
本站小编 免费考研网/2018-12-19
1.3.1 谓语动词的特点
1.3.2 简单句叠加成复杂难句
1.3.1 谓语动词的特点
该句型的谓语动词是不及物动词(intransitive verb),所表示的动作没有作用对象,其本身意思完整,其后不需带宾语。比如1.2.1小节中关于苍鹰的那个故事,只含有“主谓”结构的句子包括:
1 The egg hatched.
2 The little eagle grew up.
3 It clucked and cackled.
妙语点睛
这三个句子的主语分别是the egg, the little eagle和it,而谓语动词分别是hatched, grew up和clucked and cackled,其中,最后一句话的谓语是并列谓语,即有两个动词clucked和cackled充当谓语。这些动词都是不及物动词,所以没有接宾语。
精品译文
1.这枚蛋孵化成了一只小鹰。
2.小鹰慢慢长大了。
3.它发出咯咯的叫声。
尽管这个句型里没有宾语,但是在谓语动词后面往往会接状语,用来修饰谓语动词,比如表示动作发生的地点等。请看例句:
4 An eagle's egg was placed in the nest of a prairie chicken.
妙语点睛
该句的结构分析图如下:
精品译文
一只苍鹰的蛋被放置在一只草原土鸡的窝里。
5 It scratched in the dirt for seeds.
妙语点睛
该句的结构分析图如下:
精品译文
它在土里找种子吃。
我们看到,这句话里虽然没有宾语,但动词后面接了各种状语。
1.3.2 简单句叠加成复杂难句
下面举例说明该句型如何演变为一个结构较为复杂的难句,以使读者了解简单句与复杂句之间的联系。请看例句:
1 This trend began during the Second World War.
妙语点睛
该句的主语是this trend,谓语began是一个不及物动词,后边没有带宾语。介词短语during the Second World War作时间状语。
精品译文
这种趋势始于第二次世界大战期间。
下面开始一步步把这个句子复杂化。比如:
2 This trend began during the Second World War, when several governments came to this conclusion.
妙语点睛
这里加了一个定语从句when several governments came to the conclusion,来修饰时间Second World War。这个定语从句是一个“主语+谓语+宾语”的句型,主语是several governments,谓语是短语动词came to,宾语是the conclusion。
精品译文
这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出这样的结论。
我们再进一步把这个句子复杂化,比如:
3 This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands cannot generally be foreseen in detail.
妙语点睛
这里添加了一个同位语从句that the specific demands cannot generally be foreseen in detail,补充说明conclusion。这个同位语从句也是一个“主语+谓语”的句型,这里的主语是the specific demands,谓语是一个被动结构cannot generally be foreseen,介词短语in detail作状语。
精品译文
这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:具体要求通常是无法详尽预见的。
我们再进一步把这个句子复杂化,比如:
4 This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.
妙语点睛
这就是1996年的考研翻译真题,这里添加了一个定语从句that a government wants to make of its scientific establishment,来修饰demands。这个定语从句是一个“主语+谓语+宾语”的句型,主语是a government,谓语是wants,宾语是to make of its scientific establishment。很多读者也许看不出这里that作定语从句的何种成分。其实,这里的that指代先行词demands,在定语从句中作谓语make的宾语,从而构成一个make demands of的搭配,表示“对……提出要求”。很多读者由于不熟悉这个搭配而不理解定语从句的结构,结果造成不理解句子的意思。由此可见,掌握一定的短语搭配对于理解句子的结构是非常重要的。
精品译文
这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府想向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。
综上所述,上面这个复杂的句子其实是由四个简单句复合而成的,即有两个“主语+谓语”结构的句子:this trend began during the Second World War和the specific demands cannot generally be foreseen in detail,还有两个“主语+谓语+宾语”结构的句子:several governments came to the conclusion和a government wants to make of its scientific establishment。
关于“主语+谓语+宾语”的句型结构,将在下一节中详细讨论。
1.4 句型三:主语+谓语+宾语
本节首先分析该句型谓语动词的特点,然后举例说明这种结构的句子如何演变为复杂的难句。因此,本节内容安排如下:
1.4.1 谓语动词的特点
1.4.2 简单句叠加成复杂难句
1.4.1 谓语动词的特点
该句型的谓语动词是及物动词(transitive verb),这种动词告诉我们由主语发出的动作所作用的对象是什么,这个“所作用的对象”就是通常所说的宾语,即宾语是主语动作的承受对象。因此,这类动词是带有宾语的。英文中绝大多数动词都是及物动词。
比如1.2.1小节中的Losers look for quick fixes故事中,“主谓宾”结构的句子有:
1 But the not-so-easy way may mean getting down on your hands and knees and pulling out the weeds by the roots.
但是不简便的方法就意味着你自己得双膝跪地,然后用双手把杂草连根拔除。
2 They are looking for one-minute solutions to everything. 他们想投机取巧,对一切事情都想快速解决。
3 Just like instant coffee, they want instant happiness. 这就像速溶咖啡一样,他们想要的只是“幸福快餐”。
4 There are no quick fixes. This attitude leads to disappointment. 生活中没有捷径,想找捷径最终会导致失望。
在以上例句中,谓语动词mean和want都是及物动词。若是不及物动词,则可以加适当的介词,然后再接宾语,比如looking for和leads to。
有人做过统计,英语中大约80%的句子是“主谓宾”结构,由此可见这种句型的使用频率之高。
1.4.2 简单句叠加成复杂难句
讨论完“主谓宾”句型结构之后,下面将举例说明该句型如何演变为一个结构较为复杂的难句,使读者了解简单句与复杂句之间的联系。请看例句:
1 The emphasis helped to obscure the great importance.
妙语点睛
该句的主语是the emphasis,谓语是helped,宾语是to obscure the great importance不定式短语。
精品译文
这种强调模糊了这一重要性。
下面开始一步步把这个句子复杂化,比如:
2 The emphasis given by both scholars and statesmen helped to obscure the great importance.
妙语点睛
这里是在主语emphasis后面添加了一个分词短语given by both scholars and statesmen,作后置定语,表明是谁在强调。
精品译文
学者和政治家们的这种强调模糊了这一重要性。
再进一步把这个句子复杂化,比如:
3 The emphasis given by both scholars and statesmen to the presumed disappearance of the American frontier helped to obscure the great importance.
妙语点睛
这里添加了一个介词短语to the presumed disappearance of the American frontier。这个介词短语修饰哪个部分?其实这个介词短语是补充说明主语emphasis的,表明强调的内容是什么。
精品译文
学者和政治家们强调美国边疆消失的假设,这种强调模糊了这一重要性。
再进一步把这个句子复杂化,比如:
4 The emphasis given by both scholars and statesmen to the presumed disappearance of the American frontier helped to obscure the great importance of changes in the conditions and consequences of international trade.
妙语点睛
这里在importance后面添加了介词短语of changes in the conditions and consequences of international trade,作后置定语。这里还要搞清楚并列关系,不是changes in the conditions和consequences of international trade并列,而是conditions和consequences并列,然后介词短语of international trade修饰conditions and consequences,表示“国际贸易的条件和后果”。最后整个介词短语in the conditions and consequences of international trade修饰changes,表示在哪方面发生的变化,即“在国际贸易的条件和后果两方面发生的变化”。
精品译文
学者和政治家们强调美国边疆消失的假设,这种强调模糊了国际贸易的条件和后果方面发生变化的巨大作用。
再进一步把这个句子复杂化,比如:
5 The emphasis given by both scholars and statesmen to the presumed disappearance of the American frontier helped to obscure the great importance of changes in the conditions and consequences of international trade that occurred during the second half of the nineteenth century.
妙语点睛
这里在international trade后面添加了定语从句that occurred during the second half of the nineteenth century,作后置定语。这个定语从句则是一个“主语+谓语”的句型,其主语是关系词that,谓语是occurred。
精品译文
学者和政治家们强调美国边疆消失的假设,这种强调模糊了在19世纪后半期发生在国际贸易的条件和后果两方面的变化的巨大作用。
综上所述,这个复杂的句子其实就是一个“主语+谓语+宾语”的句型,即the emphasis...helped to obscure the great importance...。其内部又带有一个“主语+谓语”的句型,即that occurred...。
1.5 句型四:主语+谓语+间接宾语+直接宾语
本节首先分析该句型谓语动词的特点,然后将举例说明这种结构的句子如何演变为复杂的难句。因此,本节内容安排如下:
1.5.1 谓语动词的特点
1.5.2 简单句叠加成复杂难句
1.5.1 谓语动词的特点
该句型的谓语动词是双宾动词(dative verb),这种动词后面所接的成分有人又有物。一般来讲,这里的“人”表示动作的接受者,称作间接宾语(indirect object);“物”表示动作作用的对象,是动作的承受者,称作直接宾语(direct object)。间接宾语和直接宾语合起来称为双宾语。请看例句:
1 He showed
妙语点睛
对于这个句型,一般可以进行这样的改写,即把直接宾语提前置谓语后面,然后添加介词to或for,再把间接宾语放在介词后面。比如上面这个句子可以改写成:
He showed his passport to the guard.
精品译文
他把护照给门卫看了。
下面再来看一个带for的例句:
2 I am going to buy her a gift. =I am going to buy a gift for her.
妙语点睛
这里的her是间接宾语,a gift是直接宾语。改写后的句子用了介词for。
精品译文
我打算给她买个礼物。
选择介词for还是to,取决于谓语动词。具体详述如下:
1.同show一样,当间接宾语后移时,间接宾语前需带介词to,表示间接宾语是动作的接受者。这样的动词有:assign, award, bring, deliver, deny, feed, give, grant, hand, lend, offer, owe, pass, pay, promise, post, read, recommend, sell, send, show, take和write等等。
2.同buy一样,当间接宾语后移时,间接宾语前需带介词for。这样的动词有:book(预订), buy, build, change, choose, cook, fetch, find, get, keep, make, order, prepare和sing等等。
3.有个别动词只用于“主语+动词+间接宾语(+直接宾语)”的结构,而不用介词来替换。这样的动词有:charge, cost和bet等等。比如:
1 I'll bet you ten dollars. 我跟你赌10块钱。
2 The repairman charged me ten dollars. 修理工收了我10块钱。
上面这些句子都是无法用for或to来改写的。比如不能说:I'll bet ten dollars of you/for you*.
此外,还有更特殊的动词(如ask)当间接宾语后移时,间接宾语前需带介词of。比如:
3 Can I ask you a question? =Can I ask a question of you? 我能问你一个问题吗?
因此,类似的句子有:
4 I have a question to ask of you.
再比如,表示需要某人帮助,可以说:
5 I have a big favor to ask of you. 我想请你帮个忙。
对于这些特殊的动词用法,读者只需要了解即可,不要求掌握。
1.5.2 简单句叠加成复杂难句
讨论完“主谓双宾”的句型结构之后,下面将举例说明,该句型如何演变为一个结构较为复杂的难句,使读者了解简单句与复杂句之间的联系。请看例句:
1 Her work won her the Nobel Prize in 1983.
妙语点睛
该句的动词won是一个双宾动词,其后要接双宾语,即win sb. sth.,表示“为某人赢得某物”。这里的her是间接宾语,the Nobel Prize是直接宾语。
精品译文
她的工作使她赢得了1983年的诺贝尔奖。
可以把这句话稍微变得复杂一点,如下句所示:
2 Her work in genetics won United States scientist Barbara McClintock the Nobel Prize in 1983.
图解难句
妙语点睛
这句话的间接宾语较长,即United States scientist Barbara McClintock,直接宾语是the Nobel Prize,原句型仍为win sb. sth.,即表示“为某人赢得某物”。
精品译文
芭芭拉·麦克克林托克在遗传学领域的研究成果,使她赢得了1983年的诺贝尔奖。
上面两句虽然复杂程度不同,但句型结构完全一样,都是动词win后面带有一个双宾语的结构。
思维总结
掌握带有双宾语的句型,关键是在于谓语动词。所以,对于一些通常需要接双宾语的谓语动词,读者应该熟练掌握。此外,读者应该掌握介词for或to与谓语动词的搭配关系,以便对双宾语句型进行改写。
思维训练
Exercise 1.5
请分析下列句子中的双宾语,并试着用适当的介词改写句子。
1.Give a thief enough rope and he'll hang himself.
2.Can you recommend me a good novel?
3.He built them a hut.
4.He ordered himself a bottle of champagne.
5.Will you choose me an interesting novel?
6.Can you spare me a few minutes of your valuable time?
7.Jack doesn't owe me anything.
8.May I ask you a favor?
9.That will save you a lot of time.
10.The novel won the author a Nobel Prize.
11.It cost me three dollars.
1.6 句型五:主语+谓语+宾语+宾语补足语
本节首先分析该句型谓语动词的特点,然后将把这个句型与1.5节的句型结构进行比较,最后举例说明这种结构的句子如何演变为复杂的难句。因此,本节内容安排如下:
1.6.1 谓语动词的特点
1.6.2 区分双宾语和复合宾语
1.6.3 简单句叠加成复杂难句
1.6.1 谓语动词的特点
该句型的谓语动词是宾补动词(factitive verb),这种动词后面接宾语,而此宾语后又接补充说明宾语的补足语(object complement)。宾语和宾语补足语合起来称为复合宾语。
常见的带复合宾语的动词有:appoint, believe, call, choose, consider, declare, elect, feel, find, keep, leave, let, make, name, nominate, prove, see, suppose和vote等等。请读者看下面的例句。
1 I very much hope that this new medium will make my Christmas message more personal and direct.
妙语点睛
该句的宾语是my Christmas message,宾语补足语是more personal and direct。这里是形容词作宾语补足语。
精品译文
我衷心希望,这种新媒体能让我的圣诞致辞更有人情味、更加直接。
我们再来看一个英语谚语,其意思类似于汉语中的“君子之交淡如水”:
2 A hedge(树篱)between keeps friendship green.
妙语点睛
该句的宾语是friendship,宾语补足语是green。这里是形容词作宾语补足语。
精品译文
保持距离,友谊常青(这句话可引申为“君子之交淡如水”)。
请再看其他例句:
3 They appointed John chairman.
妙语点睛
该句的宾语是John,宾语补足语是chairman。这里是名词作宾语补足语。
精品译文
他们任命约翰为主席。
4 I believe him to be true.
妙语点睛
该句的宾语是him,宾语补足语是to be true。这里是不定式作宾语补足语。
精品译文
我相信他是真诚的。
5 The chairman declared the meeting over.
妙语点睛
该句的宾语是the meeting,宾语补足语是over。这里是副词作宾语补足语。
精品译文
主席宣布会议结束。
6 You can leave the door open.
妙语点睛
该句的宾语是the door,宾语补足语是open。这里是形容词作宾语补足语。
精品译文
你就把门开着。
1.6.2 区分双宾语和复合宾语
有些读者不能区分双宾语和复合宾语,尤其是当两者都是“动词+人+物”这样的结构时。其实,区分这两种宾语的方法很简单,就是在宾语后面加上be动词,若能构成一个语义通顺的句子,即是补足语。因为宾语与宾语补足语的语义关系就相当于主语与主语补足语的关系,即类似一个主系表结构,所以,在宾语后面添上一个系动词be,自然应该是能构成一个逻辑语义通顺的句子。而间接宾语与直接宾语二者之间就没有这样的语义关系,所以,添上be之后,自然是不能构成一个语义通顺的句子。请比较:
1 1) I made John our chairman.
2) I made John a cake.
妙语点睛
在例句1)中,在宾语John后面添上一个is,即John is our chairman.这说得通,所以例句1)中的our chairman是宾语补足语。然而在例句2)中,在宾语John后面添上一个is,即John is a cake*.(约翰是一块蛋糕。)这显然讲不通,所以例句2)是一个双宾语结构,a cake是直接宾语。
精品译文
1)我选了约翰当我们的主席。
2)我给约翰做了一块蛋糕。
再来看下面较难的句子:
2 1) She will make him a good husband.
2) She will make him a good wife.
妙语点睛
乍看起来,这两个句子仅husband和wife一词之差,但两者在句型结构上不同,意思的差别自然也很大。在例句1)中,在宾语him后面添上一个is,即He is a good husband.这说得通,所以例句1)是一个复合宾语结构,句中的a good husband是宾语补足语。然而在例句2)中,在宾语him后面添上一个is,即He is a good wife*.(他是一个好妻子。)这显然有悖常理,所以例句2)是一个双宾语结构,a good wife是直接宾语。另外,例句2)可以改写为She will make a good wife for him.即表示“她可以成为他的一个好妻子”。
实际上,这里的make在两个例句中的意思是不一样的,在例句1)中,make是大家熟悉的使役动词,英文解释是to cause to be or become,表示“使……成为”;而在例句2)中,make并非使役动词,英文解释是to develop into,表示“变成为”。
精品译文
1)她会把他变成一个好丈夫的。
2)她会成为他的好妻子的。
从这对特殊的例句可以看出,利用上面介绍的方法来区分这两类宾语,对于正确理解句子是非常重要的。对于make作为“变成为”的意思,请读者再看下面这个例句:
3 I said to him, "Monsieur le President, I have no reason to refuse." Carla is living an authentic love story. I think that they make a good couple.
妙语点睛
这是意大利名模卡拉·布鲁尼的母亲玛丽萨·布鲁尼说的一句话。法国总统尼古拉·萨科齐于2008年2月与其女友卡拉·布鲁尼结婚,这是他的第三次婚姻,婚期距他与第二任妻子塞西莉亚离婚还不到四个月。
该句中的make就是表示“成为”的意思,相当于上一个例句中的make (a good wife)。
精品译文
我对他说:“总统先生,我没有理由拒绝你。”卡拉正在经历一个真实的爱情故事。我想他们是很般配的一对。
请再看下面这个例句:
4 Recent technology gives computers both audio and video capability, making them multimedia machines with interactive potential.
妙语点睛
这里的computers与both audio and video capability的关系,不同于them与multimedia machines with interactive potential的关系,因为Computers are both audio and video capability.*(计算机是视听功能。)讲不通,而They (computers) are multimedia machines with interactive potential.(计算机是一个能与人类进行互动的多媒体机器。)讲得通。所以,这里的computers应是间接宾语,both audio and video capability是直接宾语,而multimedia machines with interactive potential应是宾语them的补足语。
相关话题/语法
英语语法新思维初级教程——走近语法 第4部分
Exercise 8.2.1-3 (Keys: 此处) 1.用动词的适当形式填空。 1.The cold air______(chill) me to the bone. Please turn off the air-conditioner. 2.Lee&s grandmother______(keep) in step with modern technology. She bought herself a computer. 3.Please don&t disturb her. She______(sleep). 4. ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19英语语法新思维初级教程——走近语法 第3部分
Chapter 6 第六章 动词分类(二):英语的五种基本句型 在第五章中,我们根据动词的词义和其在谓语中的作用,把动词分为实义动词(notional verb)、助动词(auxiliary verb)和情态助动词(modal verb)三类。在上述三类动词中,能独立充当句子谓语的只有实义动词。其实,实义动词不仅是句子谓语的核心成分,更 ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19英语语法新思维初级教程——走近语法 第2部分
4 It was full of garlic. David took one mouthful and shot out of the room! 妙语点睛 作者在这里用了one,是想强调说,虽然大卫只是吃了一口(而不是吃了两口或更多口),但是整个房间里都有大蒜味了,借此来强调大蒜的浓重气味。若是用a mouthful,则显得语气平淡得多。 精品译文 到处都是 ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19英语语法新思维初级教程——走近语法 第1部分
目录 写在前面 序言 绪论 名词短语 0.1 引言 0.2 名词短语 0.2.1 名词短语的功能 0.2.2 名词短语的构造左二右六的定语规律 0.3 英语句子五成分论 0.4 本篇内容的逻辑安排 第一章 名词 1.1 名词的定义与分类 1.1.1 名词的定义 1.1.2 名词的分 ...英语词汇 本站小编 免费考研网 2018-12-19完整版 2019 王菲语法班·第8季(视频)
...考试视频 本站小编 免费考研网 2018-12-02对外汉语教学语法 齐沪扬 第5集
四、连动句用法上的特点 (1)连动句中两个动词短语位置不能互换,否则会改变原来的意思,或者不成句子。连动句的这一个特点不同于并列关系的短语。具有并列关系的结构成分位置可以互换,而不改变原来的意义,而组成连动句的几个短语位置不能变换。 (2)连动句的主语,最常见的是动词(短语)的施事,但也有的是受 ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2018-11-28对外汉语教学语法 齐沪扬 第4集
(四)多层定语的语序问题 如果定中短语中心语前边的定语不止一项,从而形成定语层层叠加的形式的,叫作多层定语,例如一双没膝的长筒尼龙袜子。 1.注意区分几种复杂的短语 在讨论多层定语语序问题之前,我们首先要注意区分几种复杂的短语。一种是几个词语没有主次之分,组成一个联合短语作定语的情 ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2018-11-28对外汉语教学语法 齐沪扬 第3集
(五)列举助词等、等等 [辨析]等与等等 等、等等是两个后附助词。它们常常附在两个或两个以上并列的词语后面,表示列举未尽。例如: ①毒蛇的种类很多,著名的就有五步蛇、眼镜蛇、竹叶青等。 ②我家阳台上种 ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2018-11-28对外汉语教学语法 齐沪扬 第2集
第二节 形容词 一、形容词的语法特点 (1)主要功能作谓语和定语。例如: ①这里的环境非常优美。 ②漂亮姑娘谁都喜欢。 (2)大部分形容词可以作补语。例如: ①衣服已经洗干净了。 ②这件事把他吓坏了。 (3)大部分形容词可以受程度副词很的 ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2018-11-28对外汉语教学语法 齐沪扬 第1集
目录 引言 第一节 语言与语言符号 一、语言是一个符号系统 二、语言符号的特点 三、文字是符号的符号 第二节 汉语和现代汉语 一、汉语 二、现代汉语和现代汉语的形成 三、现代汉语形成过程中的文化历史背景 第三节 现代语言学和汉语的现代化 一、汉语研究和现代语言学 二、汉语基础 ...专业课考研资料 本站小编 免费考研网 2018-11-2818考研英语翻译新启示:19考生应重点关注3个语法点
2018考研英语考试已经结束,新东方在线全国硕士研究生考试研究中心第一时间进行真题解析,方便各位考生及时了解真题相关动态。新东方在线田静老师分析,翻译部分较去年而言,难度有所降低。文章主要讲了莎士比亚的一生与英国戏剧的发展有着惊人契合的曲线,文章以莎士比亚的生平为时间轴,展示了戏剧的发展过程。其中46、48 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2018-01-012019考研英语:语法这个老大难,到底怎么学才好
语法是考研英语最为基础也是最为重要的部分,如果语法基础不好,阅读理解是看不懂的,阅读理解很多问题的解决都需要看懂长、难句所表达的意思,作文部分也是如此,如果语法基础不夯实,如何去寻求正确句子的表达,更别奢谈句式的灵活多变,运用更多的亮分词汇。大纲对语言知识的考查要求包括两个方面:语法知识和词汇。关于 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2018-01-012019考研er:学语法,第二步瞄准英语时态
动词作为句子主干的核心部分之一,其时态和语态一直都是考查的重点和难点。本文旨在对考研英语中的16种语法进行梳理,用一种更加巧妙的方法帮助各位考研er理解并记忆知识点。总述所谓"时态",可以被理解为"时间"+"动词状态"。佛家称"过去、现在、将来",这就是所谓"三世诸佛"。这三者也是大部分人能够想到的 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2018-01-012019考研英语语法学会辨认六类从句
我们在阅读中,经常能够看到从句的身影,然而种类繁多的从句经常困扰着考生,使考生傻傻分不清眼中的从句究竟属于是哪一类从句,下面就对从句进行简单的剖析,希望对学生们的考研英语复习有所帮助。从句类型在英语中,经常使用的从句有以下六类:1. 主语从句:一个句子在整个句子中充当主语的成分,该句子被称为主语从句 ...英语指导 本站小编 免费考研网 2018-01-012018考研英语长难句几大语法总结
考研英语的句子之所以那么难理解,除了它的词汇量比较大以外,最重要的一个原因是句子结构比较复杂。好多学生反映即使每个单词都知道什么意思,但是把它们放在一起构成一个长句子就不知道什么意思,究其根本原因是大家对句子的结构不清楚。考研英语的长难句中,考查频率最高的是定语从句、状语从句,其次是并列结构以及it ...英语指导 本站小编 免费考研网 2018-01-01