2020考研英语拆分与组合翻译法第五部分(7)

本站小编 免费考研网/2020-01-16/0







2018年真题参考译文


莎士比亚的一生正逢戏剧发展繁荣昌盛并取得伟大成就的时期。(46)在他出生之际,宗教戏剧在欧洲正在消失,在古典悲剧和喜剧的激发下,各种新形式的戏剧产生了。这些新的戏剧种类最开始主要是由学者们进行创作,业余演员表演的。但是在英国,正如西欧其他地方一样,无论戏剧种类新旧,无论是古典戏剧还是中世纪戏剧,文学剧还是滑稽剧,专业演员这一群体的壮大都可能会使戏剧越来越通俗。宫廷、学校、业余团体以及巡回表演的演员,都竞相对戏剧演出提出广泛需求。(47)戏剧是一种文学形式,它曾给希腊和罗马带来荣耀,早晚也会给英国带来荣耀;任何一个上过文法学校的学生都不会不知道这一点。

在莎士比亚12岁那年,伦敦建立了第一座公共剧场。有一段时间,文学界对这种公共舞台表演毫无兴趣。追求文学造诣的戏剧不是写给学校和宫廷的,就是写给圣保罗和皇家教堂唱诗班的,然而这些唱诗班既在宫廷演出,也在公共剧场演出。(48)但是专业剧团在他们的常驻剧院蓬勃发展,有文学抱负的大学生迅速热情地投身到这些剧院并以此谋生。在莎士比亚25岁那年,李利、皮尔、格林都已创作了喜剧,一时间广受欢迎,文学造诣颇高;基德写的一部悲剧也让剧院人群爆满;而马洛已经把自己的诗歌和天赋展示在平凡的舞台上,成就非凡——在这样的舞台上,自从欧里庇得斯去世以来,这些人在戏剧上还从来没有获得过这样的地位。(49)一种本土文学剧产生了,它与公共剧院的联合关系建立起来了,至少,其中一些伟大的传统也就此出现了。

文学史系的学生对接下来的25年中伊丽莎白时代戏剧的发展格外感兴趣,因为在这一短暂的时期内,我们可以追溯各种戏剧形式以及许多伟大事业的兴起、发展、繁荣和衰亡。如今,我们仅知道这段时期创作出来的戏剧数量就会感到惊讶;也会对当时伦敦20万居民中从事戏剧写作的人数感到诧异。(50)要认识戏剧活动曾经的辉煌,我们必须要进一步知道,许多戏剧作品已不复存在,或许名家之作也难完整存留。





2019年真题参考译文


我每周要写一篇专栏文章讨论医学期刊,于是开始从头到尾阅读科学论文。正是在此之后,我才发现,大部分医学文献常常是糟糕透顶。我逐渐发现了低劣文章的种种迹象:那种低劣的论文竟然声称,人们如果一周吃一公斤多的西兰花,在晚年患恶性贫血病的概率是那些吃得少的人的1.17倍。(46)医学刊物上充斥着大量诸如此类的无稽之谈,而一经广播公司和非专业刊物的渲染,就会引起人们对健康问题的恐慌,同时还有对某种饮食的短暂追捧。

为什么会有这么多伪科学文章得以发表呢?最近有一篇题为《伪科学的自然进化》的论文发表在(英国)皇家学会开放的科学网站上,它试图回答这个很奇怪但又很重要的问题。它认为,问题不仅仅是有人会做伪科学研究,而是我们目前的职业发展体系还会很积极地鼓励他们这么做。重要的不是真理,而是要发表出来,发表出来本身才是目的。有一种很浮夸的现象在起作用:(47)现在任何申请科研岗位的人都必须发表论文,其数量要比仅仅十年前申请同样岗位所要求的论文数量多一倍。那么别管论文质量,数数有多少篇。

(48)为了遏制这种趋势,我们已经做了一些尝试,比如,除了数量,某种程度上也尽量结合质量去评定申请人的论文。这就是著名的引文索引,即一篇论文在别的科学文献上被引用的次数;其中存在一种假设:相比意义不大的论文,重要的论文被引用的次数会更多。(49)要不是有些科学家轻易就能在今后的出版物中自引文献,再不然让同事为他们这样做而互相得利,这种引文索引还算合情合理。

把个人的研究产出浓缩为简单的科学计量,比如出版数量或者期刊影响力,肯定会节省大量的时间、精力,还能消除模棱两可的现象。不幸的是,长期使用简单的量化方式来评价研究人员的优劣,其代价似乎相当大。(50)如果我们想认真对待,确保科学既有意义,还可再现,我们必须确保现有机制鼓励这样的科学研究。





参考书目


陈定安. 翻译精要. 北京:中国青年出版社,2004

古今明. 英汉翻译基础. 上海:上海外语教育出版社,1997

韩其顺. 理解与表达. 上海:上海外语教育出版社,1998

何刚强. 现代英汉翻译操作. 北京:北京大学出版社,1998

黄志顺等. 中级英语理解与翻译. 广州:广东人民出版社,1998

靳梅林. 英汉翻译概要. 天津:南开大学出版社,1995

柯 平. 英汉与汉英翻译教程. 北京:北京大学出版社,1993

毛荣贵. 新世纪大学英汉翻译教程. 上海:上海交通大学出版社,2003

毛荣贵. 英译汉技巧新编. 北京:外文出版社,2003

连淑能. 英汉对比研究. 北京:高等教育出版社,1993

宋天锡. 翻译新概念英汉互译实用教程. 北京:中国国防工业出版社,2003

孙致礼. 新编英汉翻译教程. 上海:上海外语教育出版社,2003

倜周等. 英汉翻译手册. 北京:商务印书馆,2002

王宏印. 英汉翻译综合教程. 大连:辽宁师范大学出版社,2002

魏志成. 英汉比较翻译教程. 北京:清华大学出版社,2004

许建平. 英汉互译理论与实践. 北京:清华大学出版社,2000

叶子南. 高级英汉翻译理论与实践. 北京:清华大学出版社,2001

张培基等. 英汉翻译教程. 上海:上海外语教育出版社,1980

赵桂华. 翻译理论与技巧. 哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,2002

钟述孔. 英汉翻译手册. 北京:世界知识出版社,1997

Newmark,Peter. A Textbook of Translation. New York: Prentice-Hall International,1988

Mona,Baker. In Other Words: A Coursebook on Translation. Beijing: Beijing Foreign Language Teaching and Researching Press,2000


0人点赞 0人反对
相关话题/翻译

  • 10万种考研考试正版资料!1000种经典教材!在线免费阅读!
    涵盖如下资料: 考研考博 英语日语俄语考试 经济师 证券基金 金融教材 银行从业 理财师 理财规划 金融类考试 保险类考试 人力资源 管理类考试 物流考试 公共管理 外贸跟单 会计从业 注册会计师 中级会计师 财务会计 统计学 精算师 心理咨询师 教师资格考试 教师招聘考试 中文系 汉语考试 艺术设计 新闻传播 编辑出版 出版职业资格 司法考试 国家执业医师 执业药师 卫生专业资格 公用设备工程师 电气工程师 土木工程师 物业管理师 安全工程师 建造师 建筑师 监理工程师 投资建设 ...
    本站小编 免费考研网 2020-05-19 (23134)
  • 2020考研英语拆分与组合翻译法第四部分
    2013年英译汉试题及详解 It is speculated that gardens arise from a basic human need in the individuals who made them: the need for creative expression. There is no doubt that gardens evidence an irrepressible urge to create, express, fashion, and beautify and that self-expression is a basic huma ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-16 (0)
  • 2020考研英语拆分与组合翻译法第三部分
    2002年英译汉试题及详解 Almost all our major problems involve human behavior, and they cannot be solved by physical and biological technology alone. What is needed is a technology of behavior, but we have been slow to develop the science from which such a technology might be drawn.(61)One diff ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-16 (0)
  • 2020考研英语拆分与组合翻译法第二部分
    第七节 否定结构的翻译 英语中的否定结构在翻译中比较常见,处理起来相对复杂。英汉两种语言在表达方式上存在很大差异,尤其在表达否定概念上,英语在用词、语法和逻辑等方面都与汉语有很大不同。有些英语否定句译成汉语后却变成了肯定形式,还有一些肯定句型译成汉语后往往又变成了否定形式。在翻译过程中,这些否定句 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-16 (0)
  • 2020考研英语拆分与组合翻译法第一部分
    第一部分 基础训练 本书第一章和第二章重点讲解考研英语(一)翻译中需要掌握的基本知识,也涉及考研英语(一)中最基础的长难句翻译。 这一部分内容同样适合考英语(二)的同学认真研读。考英语(二)的同学,读完第一章和第二章,就可以直接看第五章的内容,第五章中有对考研英语(二)翻译的深入讲解。 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-16 (0)
  • 中国石油大学华东2020翻译硕士百科真题回忆
    石大2020翻译硕士英语真题回忆 换题型了,第一题是paraphrase五个一个 两分有几个是高英的句子 第二题英译汉五个句子,一个两分,还可 以不难 第三题汉译英五个句子,一个两分,可以 不难 以上两个大题都有高英的题。 阅读,四篇阅读不难两篇主观阅读不难 作文 drunk driving and social responsibility 无选择换题型 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-15 (5)
  • 西南政法大学2020翻译硕士MTI真题回忆版
    西南政法大学2020翻译硕士MTI真题回忆版
    作者: 多余她 时间: 2020-1-10 14:45 标题: 2020翻硕MTI真题回忆版 由于本人很懒加上不一定会录取 本来没准备写回忆贴的 但是今天闲来无事想起了就写了 还记得也不多 希望或多或少能对大家有帮助吧 因为去年遇到一位很热情的师姐发给我回忆版真题 帮我解答疑问 所以也想把这份温暖传递下去 大家有任何问题都可以问我 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-14 (5)
  • 2020华南农业大学翻译硕士经验贴&初试回忆
    各位师弟师妹大家好,之前楼主在20年1月1日发过一篇类似的帖子,后经一些研友反映标题比较难找,所以借着修改标题重发之时又对之前的帖子做了一些补充,当各位看到这条帖子时就意味着考研已经进入正式的备考阶段了,在楼主分享考研经验之前首先声明:以下所有内容仅仅是个人向的建议,仅供读者适当参考,请根据自身情况 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-13 (5)
  • 2020中国传媒大学翻译硕士mti复试第一上岸经验帖
    从定学校到出录取通知一共耗时380天左右,期间尝遍了酸甜苦辣,终于等来了最好的结果,得知自己被录取的那一刻感觉一切都值了。 首先先向这一路陪我走过来的老师、研友、舍友、学长、学姐们致谢,非常感激他们的帮助和陪伴。 我是19级应届毕业生,来自山东省一普通二本院校,一战中传mti,英语专业。初试374分排名第九。 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-13 (19)
  • 2020青岛大学英语翻译硕士真题回忆
    作者: AmberHuang75 时间: 2019-12-23 19:07 标题: 英语翻译硕士真题回忆 作为充满希望努力过的人真的觉得很伤心,付出的努力都白费了....此处有资料可出。真题:威二二八溜一叁灵二吴久 英语翻译基础: 1.单选20个(我觉得好难,10个乱选) 2.专四的选词填空,但是难度不大。 3.一篇阅读10个问题,篇幅3面A4纸长度 ...
    本站小编 考研帮 2020-01-13 (6)
  • 2020辽宁大学翻译硕士真题回忆
    翻译 汉译英:新疆反恐 散文 词条 中译英 坏账率 公交一卡通 扩大市场准入 区域一体化 亚投行 婚前协议 百科知识: 春秋 班固 战国策 退避三舍 东道主 长安 贞观之治 拜伦 奥涅金 巴黎圣母院 综合国力 精准扶贫 量子 外汇储备 应用文:工作协助函 大作文:民族魂,人类的精神 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-12 (4)
  • 2020华东政法大学翻译硕士考研真题与考情分析
    翻译硕士英语 单选(30分) 几乎都是专四难度的词汇辨析,只有5-7个语法题目。 阅读(40分) 今年简单,篇幅也不长,每篇大概1页纸。 仍然是两篇选择(每篇各5题)两篇简答(每篇各2题,每题5分,不限字数,原文找答案) 写作(30分) Longer average working hours make a country more economically successful. D ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-12 (5)
  • 2020广西师范大学翻译硕士mti回忆考研试题
    百科 名词解释 苏格拉底,文艺复兴,凯尔特文化,进博会,鸦片战争,(诗学),万隆会议,圣诞节,现代主义 作文 根据教育部有关意见,让大学生忙起来,教师强起来,管理制度严起来,写一篇1000左右议论文。就是大学生不能再这么尸位素餐的意思啦 应用文 招聘英语口语老师,写一则招聘,题目只告诉你 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-12 (5)
  • 2020南京理工大学翻译与写作考研试题
    作者: Aloeheng 时间: 2019-12-22 19:26 标题: 2020 南京理工大学 翻译与写作 1. 句子 英译汉 10分 (第二个完全看不懂,瞎写了) 大体上都成,应该能写出来 2. 句子 汉译英 10分 ①各国纷纷向唐朝进贡 ②除了安禄山造反和唐朝后期,唐朝其他时期经济和其他方面还好 3.英译汉 30分 印度前总统穆巴拉克贪污事件大约六 ...
    本站小编 考研帮 2020-01-12 (6)
  • 2020年广西师范大学翻译硕士mti考研试题
    翻译基础 经验:广师大的词条翻译很少出现热词,我今天做的时候发现我被的热词都没有用过,词条不是那种很短的词条,而是句子,不论英译汉还是汉译英都是考句子翻译,英译汉不仅靠你的英语功底还看你的翻译技巧,汉译英会着重考你基础译法,比如年月日,一长串地点翻译,时间和地点同时出现时哪个放在前那个在后,而且是考 ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-12 (7)
  • 2020华中师范大学外国语言文学初试写作翻译回忆考研试题
    外国语言文学初试写作翻译真题回忆: 1.写作(75分) 题目:What\&s your opinion about Facial Recognition Technology?题目里给了他的一点好处和坏处 2.英译汉(40分) 原文出自 利昂J索尔博士的美文《痛苦源于自身》,有一定难度 原文考题如下: Without the fight-flight reaction, man would ...
    本站小编 免费考研网 2020-01-10 (8)
发表评论